Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zes commissies een toespraak hield over » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft voor het opstellen van het werkprogramma voor 2018 overleg gepleegd met het Europees Parlement en de Raad. Het raamwerk voor dit overleg bestond uit het interinstitutioneel akkoord over beter wetgeven, het kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie en de intentieverklaring die voorzitter Juncker en eerste vicevoorzitter Timmermans op 13 september, na de toespraak van de voorzitter over de staat van ...[+++]

Bei der Aufstellung ihres Arbeitsprogramms 2018 hat sich die Kommission auf der Grundlage der interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung und der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission mit dem Europäischen Parlament und dem Rat beraten und sich auf die Absichtserklärung gestützt, die Präsident Juncker und der Erste Vizepräsident Timmermans am 13. September im Anschluss an die Rede des Präsidenten zur Lage der Europäischen Union übermittelt haben.


Het staat buiten kijf dat mevrouw Ashton hier vandaag aanwezig zou moeten zijn. Het is niet de bedoeling dat mevrouw Ashton alleen deelneemt aan toneelvertoningen, zoals gisteren het geval was, toen ze voor de leden van zes commissies een toespraak hield over haar plannen voor de Europese Dienst voor extern optreden.

Gerade sie sollte heute hier sein und sollte nicht nur an theatralischen Darbietungen teilnehmen, wie sie es gestern getan hat, als sie zu den Mitgliedern von sechs Ausschüssen über ihre Pläne in Bezug auf den Europäischen Auswärtigen Dienst gesprochen hat.


Met een groenboek hield de Commissie een raadpleging over bioparaatheid[44] en binnenkort zal zij een pakket voorstellen indienen om het risico te beperken van chemische, biologische, radiologische en nucleaire bedreigingen, die duizenden burgers in gevaar zouden kunnen brengen en die de landbouw en de voedselketen ernstige schade zouden kunnen berokkenen.

[43] Im Wege eines Grünbuchs [44] führte die Kommission eine Konsultation zur Biogefahrenabwehr durch und wird demnächst ein Paket von Vorschlägen zur Eindämmung der Gefahren durch chemische, biologische, radiologische und nukleare Bedrohungen vorlegen, die potentiell tausenden von Menschen schaden, die Landwirtschaft zerstören und die Nahrungsmittelkette ernsthaft beeinträchtigen können.


Betere informatie-uitwisseling in de strijd tegen terrorisme en versterking van de buitengrenzen. Zo kan de Europese Unie de veiligheid in Europa verhogen. De Commissie heeft daarover vandaag een mededeling gepubliceerd. Ze deed dat naar aanleiding van de toespraak van voorzitter Juncker over de Staat van de Unie 2016.

Anlässlich der Rede von Präsident Juncker zur Lage der Union 2016 hat die Kommission heute dargelegt, wie die Europäische Union die Sicherheit in Europa erhöhen kann, indem sie den Informationsaustausch im Rahmen der Terrorismusbekämpfung verbessert und den Schutz der Außengrenzen verstärkt.


De Mededeling van de Commissie van 18 juni 2013[9] over de follow-up van de "top 10"-raadpleging over EU-regels voor kleine en middelgrote bedrijven liet zien dat deze kritiek in grote mate verband hield met bestaande hindernissen voor de werking van uitzendbureaus en de verplichting voor uitzendbureaus die in meerdere lidstaten actief willen zijn, ...[+++]

Aus der Mitteilung der Kommission vom 18. Juni 2013[9] zu den Folgemaßnahmen hinsichtlich der 10 wichtigsten Konsultationen der KMU zur EU-Regulierung geht hervor, dass sich diese Äußerungen hauptsächlich auf die bestehenden Hemmnisse für den Betrieb von Leiharbeitsunternehmen und die Verpflichtung bezogen, Leiharbeitsunternehmen vor jedem Tätigwerden in einem anderen Mitgliedstaat eintragen zu lassen.


Laten we hopen dat de Commissie met dezelfde snelheid handelt als de snelheid waarmee de commissaris zijn toespraak hield – hij maakte het de tolken niet makkelijk.

Lassen Sie uns hoffen, dass die Kommission so schnell handeln wird, wie der Kommissar gesprochen hat.


5. Elk jaar wordt tijdens de eerste vergaderperiode van september een debat over de stand van de Unie („State of the Union”) gehouden, waarbij de Voorzitter van de Commissie een toespraak houdt waarin hij de balans opmaakt van het lopende jaar en vooruitkijkt naar de prioriteiten, voor de volgende jaren.

5. Jedes Jahr wird in der ersten Tagung im September eine Debatte über die Lage der Union stattfinden, in deren Verlauf der Präsident der Kommission eine Ansprache hält, in der er die Bilanz des laufenden Jahres zieht und einen Ausblick auf die künftigen Prioritäten für die folgenden Jahre gibt.


In 2012 hield de Commissie een openbare raadpleging over dubbele niet-heffing in de interne markt.

Die Kommission führte 2012 eine öffentliche Konsultation über die doppelte Nichtbesteuerung im Binnenmarkt durch.


Dat zijn niet mijn woorden, maar de woorden van president Obama die onlangs in Praag een toespraak hield over de grootste dreiging die wij op dit moment kennen.

Das sind nicht meine Worte, sondern sie sind ein Auszug aus der Rede von Präsident Obama, der vor kurzem in Prag zu der größten Bedrohung vor der wir stehen, gesprochen hat.


Toen u, Uwe Heiligheid, in 1988 een toespraak hield voor het Europees Parlement in Straatsburg, hebt u gesproken over een vredesplan van vijf punten voor Tibet.

Als Sie, Eure Heiligkeit, im Jahr 1988 eine Ansprache vor dem Europäischen Parlament in Straßburg hielten, sprachen Sie von einem Fünf-Punkte-Friedensplan für Tibet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zes commissies een toespraak hield over' ->

Date index: 2021-02-19
w