Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zesde zitting een verslag kon indienen » (Néerlandais → Allemand) :

2. benadrukt dat deze commissies onmiddellijk en zonder grote problemen met hun werkzaamheden zijn begonnen, waardoor elk van deze commissies tijdens de zesde zitting een verslag kon indienen;

2. betont, dass diese Ausschüsse rasch und problemlos zu arbeiten begonnen haben und so jeder Ausschuss auf der 6. Tagung einen Bericht vorlegen konnte;


Wanneer de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen op grond van artikel 39/76, § 1, derde lid, van de wet van 15 december 1980 zelf van oordeel is dat in de zaak « nieuwe gegevens » in aanmerking moeten worden genomen, schrijft artikel 39/76, § 1, zesde lid, van de wet van 15 december 1980 uitdrukkelijk voor dat als de Commissaris-generaal bij die gelegenheid over die nieuwe gegevens een schriftelijk verslag indient, de verzoekende par ...[+++]

Wenn der Rat für Ausländerstreitsachen auf der Grundlage von Artikel 39/76 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 selbst der Auffassung ist, dass « neue Sachverhalte » in der Rechtssache berücksichtigt werden müssen, sieht Artikel 39/76 § 1 Absatz 6 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 ausdrücklich vor, dass in dem Fall, wo der Generalkommissar bei dieser Gelegenheit einen schriftlichen Bericht über diese neuen Sachverhalte vorlegt, die antragstellende Partei innerhalb der vom Richter festgelegten Frist einen Schriftsatz mit den Repliken in ...[+++]


Niet alleen heeft de adjunct-secretaris-generaal en speciale vertegenwoordiger voor kinderen in gewapende conflicten persoonlijk aan de zesde zitting deelgenomen, maar zijn diensten hebben ook van het begin tot het einde met de co-rapporteurs en co-secretariaten samengewerkt bij de opstelling van het verslag over de rechten van ...[+++]

Insbesondere der stellvertretende Generalsekretär und Sonderbeauftragte für Kinder in bewaffneten Konflikten hat nicht nur persönlich an der 6. Tagung teilgenommen, sondern seine Dienststellen haben auch im Vorfeld mit den Ko-Berichterstattern und Ko-Sekretariaten während der gesamten Ausarbeitung des Berichts über die Rechte von Kindern und insbesondere von Kindersoldaten zusammengearbeitet.


In artikel 11 bis van de huidige beschikking waarin het programma tot eind 2002 werd verlengd, is bepaald dat de Commissie een verslag moet indienen over de levensvatbaarheid van een gegevensbank waarmee de nodige statistische informatie over deze materie kon worden vergaard.

In Artikel 11 a) der bestehenden Entscheidung, der eingefügt wurde anlässlich der Überarbeitung, bei der die Anwendungszeit des Programms bis Ende 2002 erweitert wurde, wurde die Kommission verpflichtet, einen Bericht vorzulegen über die Durchführbarkeit der Erstellung einer Datenbank, in der die erforderlichen statistischen Daten über diese Bereiche erfasst werden können.


45. verzoekt de Raad en de Commissie om uiterlijk in mei 2005 volledig verslag uit te brengen aan de plenaire vergadering van het Europees Parlement over de resultaten van de UNHCR-zitting en wijst erop dat in dit verslag niet alleen in detail moet worden ingegaan op de onderwerpen waarover de EU en haar lidstaten resoluties hebben ingediend of hebben helpen indienen en de activiteiten die de EU heeft ontplooid tijdens de UNHCR-zit ...[+++]

45. ersucht den Rat und die Kommission, dem Parlament bis spätestens Mai 2005 im Plenum umfassend über das Ergebnis der UNCHR-Tagung Bericht zu erstatten; weist darauf hin, dass in diesem Bericht nicht nur die Themen, zu denen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten Entschließungen eingebracht oder unterstützt haben, und die von der Europäischen Union während der Tagung der UNCHR ergriffenen Initiativen im Detail aufgeführt sein sollten, sondern auch erklärt wird, wann und warum bestimmte Resolutionen nicht unterstützt wurden;


30. verzoekt de Raad en de Commissie om uiterlijk in mei 2004 volledig verslag uit te brengen aan de plenaire vergadering van het Europees Parlement over de resultaten van de UNCHR-zitting; en wijst erop dat in dit verslag niet alleen in detail moet worden ingegaan op de onderwerpen waarover de EU en haar lidstaten resoluties hebben ingediend of hebben helpen indienen en de activiteiten die de EU heeft ontplooid tijdens de UNCHR-z ...[+++]

30. ersucht den Rat und die Kommission, ihm bis spätestens Mai 2004 im Plenum umfassend über das Ergebnis der UNCHR-Tagung Bericht zu erstatten; weist darauf hin, dass in diesem Bericht nicht nur die Themen, zu denen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten Entschließungen eingebracht oder unterstützt haben, und die von der Europäischen Union während der Tagung der UNCHR ergriffenen Initiativen im Detail aufgeführt sein sollten, sondern auch erklärt werden sollte, wann und warum bestimmte Resolutionen nicht ...[+++]


Zoals in het zesde verslag van de Commissie werd gesteld, kon geen overeenkomst met Korea worden bereikt.

Wie dem sechsten Bericht zu entnehmen ist, konnte keine Einigung erzielt werden.


Voorafgaand aan de zitting van de Raad heeft een ontmoeting plaatsgevonden tussen de milieuministers van de Europese Unie en vertegenwoordigers van niet-gouvernementele organisaties die gespecialiseerd zijn in klimaatvraagstukken; deze ontmoeting diende als opstap voor de strategiebespreking van de Raad. De discussie kon namelijk worden toegespitst op de kernpunten van de zesde conferentie van de partijen bij het Raamverdrag van d ...[+++]

Vor der eigentlichen Ratstagung fand ein Treffen der Umweltminister der Europäischen Union mit Vertretern nichtstaatlicher Fachorganisationen für Klimafragen statt, das als Auftakt für die Strategiedebatte im Rat diente. Im Mittelpunkt der Gespräche standen die Kernfragen, die sich auf der 6. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (COP6) vom 13. bis 24. November 2000 in Den Haag stellen werden.


Aangezien de uiterste datum voor indiening van verslagen door de lidstaten over het jaar 1998 1 januari 2000 was, kon de Commissie het bewuste verslag pas in 2000 indienen.

Da die Frist für die Einreichung der Berichte der Mitgliedstaaten für 1998 bis zum 1. Januar 2000 lief, konnte die Kommission diesen Bericht erst im Jahr 2000 vorlegen.


De Raad herinnert aan zijn conclusies van 20 mei 1996 en verzoekt deze partner met klem om de bekrachtiging zo spoedig mogelijk te voltooien. b. De Raad verzoekt de Commissie de ontwikkelingen inzake de bekrachtiging van de OESO-Overeenkomst op de voet te volgen en daarover bij de Raad verslag uit te brengen tijdens zijn komende zittingen, met name zijn zitting in april 1997. c. De Raad en de Commissie komen overeen dat, als de internationale OESO- Overeenkomst bij gebreke van bekrachtiging door alle partners niet op 1 juni 1997 in we ...[+++]

Der Rat erinnert an seine Schlußfolgerungen vom 20. Mai 1996 und fordert den genannten Partner dringend auf, die Ratifizierung so rasch wie möglich zum Abschluß zu bringen. b) Der Rat ersucht die Kommission, die Entwicklungen in bezug auf die Ratifizierung des OECD-Übereinkommens genau zu verfolgen und ihm auf seinen künftigen Tagungen, insbesondere der Tagung im April 1997, darüber Bericht zu erstatten. c) Der Rat und die Kommission stimmen darin überein, daß, sollte das im OECD-Rahmen geschlossene internationale Übereinkommen am 1. Juni 1997 nicht in Kraft getreten sein, weil es nicht von allen Partnern ratifizie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zesde zitting een verslag kon indienen' ->

Date index: 2023-02-23
w