Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zetten de eerste gelegenheid daartoe » (Néerlandais → Allemand) :

De EU hoopt de nauwe samenspraak in dezen met haar ASEAN-partners voort te zetten; de eerste gelegenheid daartoe dient zich aan met de ministeriële bijeenkomst EU-ASEAN die in mei in Madrid zal plaatsvinden.

Die EU beabsichtigt, über diese Frage weiterhin einen intensiven Dialog mit ihren ASEAN-Partnerländern zu führen – das nächste Mal bei dem bevorstehenden EU/ASEAN-Ministertreffen im Mai in Madrid.


- passagiers die vertraging hebben opgelopen in staat te stellen hun reis in goede omstandigheden voort te zetten, door hun hetzij het recht op terugbetaling van het ticket te geven of hen in staat te stellen bij de eerste de beste gelegenheid met een andere vlucht hun reis voort te zetten (2001),

- Fluggäste verspäteter Flüge sollen in die Lage versetzt werden, ihre Reise unter möglichst guten Bedingungen fortzusetzen. Zu diesem Zweck sollen sie das Recht erhalten, die Erstattung des Flugscheins zu verlangen oder auf den nächstmöglichen Flug umzubuchen (2001).


In deze omstandigheden is de Commissie van mening dat de topontmoeting van Lissabon in juli de gelegenheid voor de EU is om de eerste, cruciale stappen te zetten in de richting van een strategisch partnerschap met Brazilië.

Die Kommission ist aus diesen Gründen der Auffassung, das das Lissabonner Gipfeltreffen im Juli der EU eine Gelegenheit bietet, um im Hinblick darauf, Brasilien eine strategische Partnerschaft vorzuschlagen, die ersten wichtigen Schritte zu unternehmen.


Daartoe is het zaak inspraak bij de planning als instrument in te zetten omdat de formulering van actieplannen en operationele projecten bij uitstek de gelegenheid is voor uitwisseling met verenigingen, burgers en veldwerkers, en omdat partnerschap op die manier gestalte krijgt.

Aus diesem Grund wäre es angebracht, das Instrument der geteilten Planung wieder einzuführen und zu fördern, weil gerade bei der Ausarbeitung der Aktionspläne und der operativen Projekte Vereine, Bürger und diejenigen aufeinandertreffen, die in diesem Gebiet tätig sind und damit der Weg für die Partnerschaft freigemacht wird.


Joaquin Almunia, vicevoorzitter van de Commissie, verklaarde blij te zijn met deze gelegenheid om met lokale en regionale politici van gedachten te wisselen, omdat het juist die politici zijn die "uit de eerste hand weten wat het betekent om overheidsdiensten op te zetten, te financieren en te verlenen" en omdat zij "meer voeling hebben met wat burgers willen en nodig hebben".

Der Vizepräsident der Kommission, Joaquín Almunia, begrüßte die heutige Debatte mit Regional- und Lokalpolitikern, da diese "aus erster Hand wissen, was es heißt, öffentliche Dienstleistungen zu entwickeln, zu finanzieren und anzubieten" und "besser über die Bedürfnisse und Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger Bescheid wissen".


Daarom zeggen we dat we onze schouders eronder zullen zetten om zo snel mogelijk onze wens te realiseren: dat Europa in oktober, bij de eerste gelegenheid, niet de laatste, maar de eerste gelegenheid in staat is een duidelijk signaal aan de Europeanen en de wereld af te geven dat zij haar institutionele crisis heeft overwonnen.

Deshalb sage ich, dass wir unser Bestes tun werden, um so rasch wie möglich das zu erreichen, was wir alle wollen, nämlich dass Europa im Oktober, bei der ersten Gelegenheit – nicht bei der letzten, sondern bei der ersten Gelegenheit – in der Lage ist, den Europäern und der Welt klar und deutlich zu signalisieren, dass es seine institutionelle Krise überwunden hat.


De ministers van Werkgelegenheid van Europa moeten de leden van de G20 dringend verzoeken om ten eerste niet terug te komen op de herstelpakketten, maar zich meer in te zetten voor het op grotere schaal creëren van arbeidsplaatsen, ten tweede zich in te zetten voor financieel gewaarborgde werktijdverkorting om het verlies van banen tegen te gaan, ten derde zich in te zetten voor overheidsinvesteringen voor het creëren van arbeidspl ...[+++]

Die Arbeitsminister Europas sind deshalb aufgefordert, die G20-Mitglieder zu drängen, erstens Konjunkturpakete nicht zurückzufahren, sondern in größerem Umfang und stärker zur Schaffung von Arbeitsplätzen einzusetzen, zweitens finanziell abgesicherte Kurzarbeit gegen den Verlust von Arbeitsplätzen einzusetzen, drittens öffentliche Investitionen für die Schaffung von Arbeitsplätzen und nachhaltigem ökologischen Wachstum einzusetzen und viertens soziale Sicherungsmaßnahmen zu stärken und auszubauen, den Zugang dazu zu ermöglichen.


65. VERWELKOMEN de organisatie van de eerste "Europese ontwikkelingsdagen" in 2006 als een gelegenheid om zich op hun gemeenschappelijke inbreng te bezinnen en de Europese visie, die in de "Europese consensus voor ontwikkeling" zo duidelijk tot uitdrukking komt, kracht bij te zetten, en zich tegelijkertijd zichtbaar en transparant op te stellen ten aanzien van hun kiezers en de publieke opinie.

65. BEGRÜSSEN die Veranstaltung der ersten "Europäischen Entwicklungshilfetage" 2006 als eine Gelegenheit, über ihren kollektiven Einsatz zu beraten und die in dem "Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik" herausgestellte europäische Entwicklungsvision zu stärken, wobei ein klares Profil und Transparenz gegenüber ihrer Wählerschaft und der Öffentlichkeit gewahrt bleiben sollten.


Wij erkennen dat de hedendaagse problematiek vraagt om een consequente inzet van de hele internationale gemeenschap en zijn in dat verband verheugd over de gelegenheid die daartoe geboden werd door de eerste trilaterale ministeriële bijeenkomst EU-Rusland-USA op 3 maart 2000 in Lissabon. Wij zijn van oordeel dat dit vergadermodel verder ontwikkeld dient te worden.

In Anerkennung des Umstands, daß die Herausforderungen der heutigen Zeit eine konsequente Mobilisierung der Kräfte der gesamten Völkergemeinschaft verlangen, begrüßen wir die durch das erste dreiseitige Ministertreffen EU-Rußland-USA am 3. März 2000 in Lissabon gebotene Gelegenheit und sind der Auffassung, daß derartige Begegnungen weiterentwickelt werden sollten.


Om de twintigste verjaardag van de eerste vergadering van de Europese NGO's luister bij te zetten zal deze gelegenheid twee aparte onderdelen omvatten: - de Algemene Vergadering van de afgevaardigden van de Europese NGO's op 7 april gedurende de gehele dag en op 8 april 's morgens.

Um den zwanzigsten Jahrestag der ersten Begegnung der NRO für Entwicklung hervorzuheben, wird dieses Ereignis zwei unterschiedliche Teile enthalten: - die Generalversammlung der Delegierten der europäischen NRO, die am 7. April den ganzen Tag und am 8. April vormittags stattfinden wird, - eine Konferenz zu dem Thema "Konflikte, Entwicklung und militärisches Eingreifen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zetten de eerste gelegenheid daartoe' ->

Date index: 2022-01-29
w