Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zevende lid bestaat " (Nederlands → Duits) :

Rekening houdend met de motieven van de beslissing van de verwijzende rechter, is het verschil in behandeling dat door het Hof moet worden onderzocht, het verschil dat bestaat tussen, enerzijds, de vluchtelingen bedoeld in het zevende lid, 3°, van de in het geding zijnde bepaling en in artikel 48/3 van de voormelde wet van 15 december 1980, die zijn vrijgesteld van de voorwaarde van verblijf in België waarin is voorzien bij het zesde lid van de in het geding zijnde bepaling, en, anderzijds, de personen die de subsidiaire beschermingss ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Beweggründe der Entscheidung des vorlegenden Richters ist der Behandlungsunterschied, den der Gerichtshof zu prüfen hat, derjenige zwischen - einerseits - den Flüchtlingen im Sinne von Absatz 7 Nr. 3 der fraglichen Bestimmung und von Artikel 48/3 des vorerwähnten Gesetzes vom 15. Dezember 1980, die von der in Absatz 6 der fraglichen Bestimmung vorgesehenen Bedingung des Aufenthalts in Belgien befreit sind, und - andererseits - den Personen mit subsidiärem Schutzstatus im Sinne von Artikel 48/4 des vorerwähnten Gesetzes vom 15. Dezember 1980, die nicht von dieser Aufenthaltsbedingung befreit sind.


ii)een zeggenschapsband, d.w.z. de band die bestaat tussen een „moederonderneming” en een „dochteronderneming” als omschreven in de artikelen 1 en 2 van de zevende Richtlijn 83/349/EEG van de Raad van 13 juni 1983 op de grondslag van artikel 54, lid 3, sub 9, van het Verdrag betreffende de geconsolideerde jaarrekening en in alle in artikel 1, leden 1 en 2, van Richtlijn 83/349/EEG bedoelde gevallen, of een band van dezelfde aard tussen een natuurlijke of rechtspersoon en een onderneming.

ii)„Kontrolle“, d. h. das Verhältnis zwischen einem „Mutterunternehmen“ und einem „Tochterunternehmen“ im Sinne der Artikel 1 und 2 der Siebten Richtlinie 83/349/EWG des Rates vom 13. Juni 1983 aufgrund von Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g des Vertrags über den konsolidierten Abschluss und in allen Fällen des Artikels 1 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 83/349/EWG oder ein ähnliches Verhältnis zwischen einer natürlichen oder juristischen Person und einem Unternehmen.


een zeggenschapsband, d.w.z. de band die bestaat tussen een „moederonderneming” en een „dochteronderneming” als omschreven in de artikelen 1 en 2 van de zevende Richtlijn 83/349/EEG van de Raad van 13 juni 1983 op de grondslag van artikel 54, lid 3, sub 9, van het Verdrag betreffende de geconsolideerde jaarrekening en in alle in artikel 1, leden 1 en 2, van Richtlijn 83/349/EEG bedoelde gevallen, of een band van dezelfde aard tussen een natuurlijke of rechtspersoon en een onderneming.

„Kontrolle“, d. h. das Verhältnis zwischen einem „Mutterunternehmen“ und einem „Tochterunternehmen“ im Sinne der Artikel 1 und 2 der Siebten Richtlinie 83/349/EWG des Rates vom 13. Juni 1983 aufgrund von Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g des Vertrags über den konsolidierten Abschluss und in allen Fällen des Artikels 1 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 83/349/EWG oder ein ähnliches Verhältnis zwischen einer natürlichen oder juristischen Person und einem Unternehmen.


een zeggenschapsband, d.w.z. de band die bestaat tussen een „moederonderneming” en een „dochteronderneming” als omschreven in de artikelen 1 en 2 van de zevende Richtlijn 83/349/EEG van de Raad van 13 juni 1983 op de grondslag van artikel 54, lid 3, sub 9, van het Verdrag betreffende de geconsolideerde jaarrekening (10) en in alle in artikel 1, leden 1 en 2, van Richtlijn 83/349/EEG bedoelde gevallen, of een band van dezelfde aard tussen een natuurlijke of rechtspersoon en een onderneming;

„Kontrolle“, d. h. das Verhältnis zwischen einem „Mutterunternehmen“ und einem „Tochterunternehmen“ im Sinne der Artikel 1 und 2 der Siebten Richtlinie 83/349/EWG des Rates vom 13. Juni 1983 aufgrund von Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g des Vertrags über den konsolidierten Abschluss (10) und in allen Fällen des Artikels 1 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 83/349/EWG oder ein ähnliches Verhältnis zwischen einer natürlichen oder juristischen Person und einem Unternehmen;


3. Overeenkomstig het criterium van uitmuntendheid als genoemd in lid 1, bestaat iedere KIG uit ten minste drie partnerorganisaties, die in ten minste twee verschillende deelnemende landen gevestigd zijn, waarbij elk van hen onafhankelijk van de anderen is in de zin van artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1906/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 tot vaststelling van de regels voor de deelname van ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten aan acties op grond van het zevende kaderprogramma, en voor de ...[+++]

(3) Gemäß dem in Absatz 1 genannten Grundsatz der Exzellenz besteht eine jede KIC aus mindestens drei Partnerorganisationen, die aus mindestens zwei teilnehmenden Ländern stammen und voneinander unabhängig sind im Sinne von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1906/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Festlegung der Regeln für die Beteiligung von Unternehmen, Forschungszentren und Hochschulen an Maßnahmen des Siebten Rahmenprogramms sowie für die Verbreitung der Forschungsergebnisse (2007-2013) .


3. Overeenkomstig het criterium van uitmuntendheid als genoemd in lid 1, bestaat iedere KIG uit ten minste drie partnerorganisaties, die in ten minste twee verschillende deelnemende landen gevestigd zijn, waarbij elk van hen onafhankelijk van de anderen is in de zin van artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1906/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 tot vaststelling van de regels voor de deelname van ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten aan acties op grond van het zevende kaderprogramma, en voor de ...[+++]

(3) Gemäß dem in Absatz 1 genannten Grundsatz der Exzellenz besteht eine jede KIC aus mindestens drei Partnerorganisationen, die aus mindestens zwei teilnehmenden Ländern stammen und voneinander unabhängig sind im Sinne von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1906/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Festlegung der Regeln für die Beteiligung von Unternehmen, Forschungszentren und Hochschulen an Maßnahmen des Siebten Rahmenprogramms sowie für die Verbreitung der Forschungsergebnisse (2007-2013) .


« Schendt artikel 104, derde en zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek gelezen in samenhang met artikel 81, vierde en zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, samengelezen met, eensdeels, artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden en, anderdeels, artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake de burgerrechten en politieke rechten, doordat in de betwistingen voor de arbeidsrechtbank omtrent de hoedanigheid van werknemer of van zelfstandige geen uitspraak wordt gedaan door een kamer, nadat ze zo is aangevuld dat ze buiten één ...[+++]

« Verstösst Artikel 104 Absätze 3 und 6 des Gerichtsgesetzbuches, in Verbindung mit Artikel 81 Absätze 4 und 7 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, in Verbindung mit Artikel 6 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten einerseits und in Verbindung mit Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte andererseits, indem in Streitfällen vor dem Arbeitsgericht bezüglich der Eigenschaft als Arbeitnehmer oder als selbständig Erwerbstätiger nicht von einer Kammer geurteilt wird, nachdem sie so ergänzt wurde, dass sie sich ausser einem Rich ...[+++]


- de vaststelling van de omvang van de schoolgroepen voor de activiteiten van het type A (artikel 2, zevende lid), die niet noodzakelijkerwijze moeten worden georganiseerd in het raam van een enkele groep, voor zover, in voorkomend geval, elke groep bestaat uit leerlingen van elke afdeling;

- die Bestimmung der Grösse der Schulgruppen für die Aktivitäten des Typs A (Artikel 2 Absatz 7), die nicht notwendigerweise in einer einzigen Gruppe organisiert werden müssen, vorausgesetzt, dass jeder Gruppe gegebenenfalls Studenten aus jeder Abteilung angehören;


De verzoekers stellen vast dat thans in de wet geen paragraaf 4, zevende lid, bestaat, aangezien daarin enkel was voorzien in het wetsontwerp dat werd neergelegd in de Kamer (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1207) en dat door de Kamer is aangenomen op 18 december 1997 en overgezonden aan de Senaat, aangezien het om een in artikel 77 van de Grondwet bedoelde aangelegenheid gaat (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 827).

Die Kläger stellten fest, dass derzeit im Gesetz kein Paragraph 4 Absatz 7 bestehe, da dieser nur in dem in der Kammer hinterlegten Gesetzesentwurf vorgesehen sei, (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1207), der von ihr am 18. Dezember 1997 angenommen und an den Senat weitergeleitet worden sei, da es sich um einen in Artikel 77 der Verfassung vorgesehenen Sachbereich handele (Parl. Dok., Senat, 1997-1998, Nr. 827).




Anderen hebben gezocht naar : zevende     verschil dat bestaat     band die bestaat     lid 1 bestaat     vierde en zevende     arbeidsrechtbank bestaat     artikel 2 zevende     elke groep bestaat     paragraaf 4 zevende     zevende lid bestaat     zevende lid bestaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zevende lid bestaat' ->

Date index: 2021-03-28
w