Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Schikken
Terugtrekken
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "zich aangemoedigd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(42 bis) Iedere lidstaat heeft de plicht om onderdanen uit derde landen bekend te maken met de regels zoals die gelden voor zijn bijzondere geval, zodat gezorgd wordt voor transparantie en rechtszekerheid en zij zich aangemoedigd voelen naar de Unie te komen.

(42a) Jeder Mitgliedstaat hat die Pflicht, Drittstaatsangehörige über die Vorschriften zu informieren, die auf ihren speziellen Fall Anwendung finden, um Transparenz und Rechtssicherheit zu gewährleisten und sie damit zu ermutigen, in die EU zu kommen.


Doordat tijdens de Europese mobiliteitsweek van 2011 vooral de nadruk werd gelegd op het stimuleren van alternatieven voor de auto, voelden de bewoners van stedelijke gebieden zich aangemoedigd om de auto te ruilen voor koolstofarme vervoerswijzen.

Im Mittelpunkt der Europäischen Mobilitätswoche 2011 standen Alternativen zum Privatauto.


Daarom wil de Commissie graag dat informatie sneller wordt uitgewisseld, klokkenluiden wordt aangemoedigd en de belanghebbenden, exploitanten en toezichthouders nationaal en internationaal tot een brede samenwerking komen om de integriteit van de sport te bewaren. Ook moeten sporters beter worden voorgelicht en zich sterker bewust worden van de problematiek.

Zu ihrer Bekämpfung wird die Kommission einen rascheren Informationsaustausch, Mechanismen für Hinweisgeber (whistle-blowing) und insgesamt die Zusammenarbeit zwischen Interessenvertretern, Betreibern und Regulierungsbehörden auf nationaler und internationaler Ebene fördern, um die Integrität des Sports zu wahren und die Aufklärung und Sensibilisierung der Sportler zu verbessern.


20. pleit voor uitbreiding van de bevoegdheden van FRONTEX zodat het zich aangemoedigd ziet projecten en operaties in derde landen te ondernemen, onder meer om de effectiviteit van werkafspraken te versterken en de punten te kunnen aanwijzen waar behoefte aan capaciteitsopbouw bestaat ten aanzien van het grensbeheer in derde landen;

20. fordert die Ausweitung der Befugnisse der FRONTEX, damit sie aufgefordert werden kann, Projekte und Aktionen in Drittländern durchzuführen, um unter anderem die Effizienz von Arbeitsabkommen zu verbessern und zu ermitteln, was für den Kapazitätsaufbau im Hinblick auf den Grenzschutz in Drittländern erforderlich ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. pleit voor uitbreiding van de bevoegdheden van FRONTEX zodat het zich aangemoedigd ziet projecten en operaties in derde landen te ondernemen, onder meer om de effectiviteit van werkafspraken te versterken en de punten te kunnen aanwijzen waar behoefte aan capaciteitsopbouw bestaat ten aanzien van het grensbeheer in derde landen;

19. fordert die Ausweitung der Befugnisse der FRONTEX, damit sie aufgefordert werden kann, Projekte und Aktionen in Drittländern durchzuführen, um unter anderem die Effizienz von Arbeitsabkommen zu verbessern und zu ermitteln, was für den Kapazitätsaufbau im Hinblick auf den Grenzschutz in Drittländern erforderlich ist;


Zo worden de jongeren aangemoedigd om zich in de politiek te laten horen door in juni aan de verkiezingen van het Europees Parlement deel te nemen.

Damit wird die Jugend ermutigt, sich politisch Gehör zu verschaffen, indem sie an den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni teilnimmt.


Dankzij de gezamenlijke bijeenkomsten van het Europees Parlement en de nationale parlementen over de Strategie van Lissabon zijn de vertegenwoordigers van de nationale parlementen zich veel sterker bewust geworden van de uitdagingen en voelen zij zich aangemoedigd tot actieve deelname aan het proces.

Die gemeinsamen Parlamentssitzungen zwischen dem Europäischen Parlament und den Vertretern der nationalen Parlamente zur Lissabonner Strategie haben entscheidend dazu beigetragen, die nationalen Parlamentarier für die anstehenden Fragen zu sensibilisieren, und sie ermutigt, sich aktiv in den Prozess einzubringen.


F. is van mening dat het nemen en onmiddellijk toepassen van maatregelen als het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en het kaderbesluit betreffende maatregelen ter bestrijding van het terrorisme van wezenlijk belang zijn ter bestrijding van de criminaliteit; vreest evenwel dat het feit dat geen aanvullende maatregelen als strafprocesrechtelijke minimumnormen zijn genomen, het wederzijdse vertrouwen in de rechtsstelsels van de lidstaten zou kunnen ondermijnen; wijst in dit verband op de voorbehouden die in het Europees Parlement, in sommige nationale parlementen alsook in maatschappelijke kringen zijn geuit over de goedkeuring en daaropvolgende uitvoering van het kaderbesluit inzake het Europees arrestatiebevel, ...[+++]

F. ist der Überzeugung, dass die Annahme und unverzügliche Anwendung von Maßnahmen wie dem Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und dem Rahmenbeschluss über die Sanktionen im Bereich des Terrorismus unverzichtbare Instrumente im Kampf gegen dieses Verbrechen sind; befürchtet aber, dass das Fehlen von Maßnahmen zur Gewährleistung der Grundrechte das gegenseitige Vertrauen in die Justizsysteme der Mitgliedstaaten untergraben könnte, und nimmt in diesem Kontext die Vorbehalte zur Kenntnis, die im Europäischen Parlament und in einigen nationalen Parlamenten sowie von Vertretern der Zivilgesellschaft gegenüber der Annahme und anschließenden Umsetzung des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl bekundet wurden, und ist er ...[+++]


Voorts spreekt de Europese Unie de hoop uit dat Japan en de Verenigde Staten, die de waarnemersstatus in de Raad van Europa genieten, zich aangemoedigd zullen voelen stappen te overwegen om tot afschaffing van de doodstraf te komen.

Die Europäische Union gibt ferner der Hoffnung Ausdruck, dass sich Japan und die Vereinigten Staaten, die im Europarat Beobachterstatus haben, veranlasst fühlen, Schritte zu einer Abschaffung der Todesstrafe zu erwägen.


De Commissie harerzijds is van mening - dat de kwaliteit van de beschikbare informatie moet worden verbeterd, vooral wat betreft de salarisstructuren; - dat moet woren bijgedragen tot een betere aanpassing van de beroepsopleidingen aan de zich ontwikkelende behoeften van de werknemers en de ondernemingen; - dat de ontwikkeling op Europees niveau van uitwisseling van informatie over de praktijken in de ondernemingen moet worden aangemoedigd; - dat studies moeten worden ondernomen om een convergentie van het billijke-beloningsbeleid ...[+++]

Die Kommission selbst hält es für erforderlich: - die Qualität der verfügbaren Informationen, insbesondere im Hinblick auf das Lohngefüge, zu verbessern; - zu einer verbesserten Anpassung der Berufsbildungsmaßnahmen an den sich ständig weiterentwickelnden Bedarf auf Arbeitnehmer- und Arbeitgeberseite beizutragen; - auf europäischer Ebene die Entwicklung des Informationsaustauschs über die betrieblichen Entlohnungspraktiken zu fördern; - Studien zur Förderung einer Annäherung der einzelstaatlichen Maßnahmen zur Erzielung eines angemessenen Arbeitsentgelts durchzuführen; - die Sozialpartner dazu zu ermutigen, die genannten Probleme auf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich aangemoedigd' ->

Date index: 2022-11-24
w