Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
LHBT die zich niet heeft geout

Vertaling van "zich andermaal heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
LHBT die zich niet heeft geout

im Verborgenen lebende LGBT-Person


de passagier heeft zich tijdig voor het inschecken gepresenteerd

der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet


de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. veroordeelt met klem de aanvallen van AQAP en IS/Da'esh, die plaatsvinden in een zo al dramatische situatie; maakt zich ernstige zorgen over de mogelijkheid dat dergelijke terreurorganisaties de huidige situatie uitbuiten, en verheugt zich over het feit dat de EU zich andermaal vastbesloten heeft verklaard om de dreiging van extremistische en terroristische groeperingen aan te pakken;

3. verurteilt nachdrücklich die Angriffe der AQAP und des Islamischen Staats / Da'ish, die in einer bereits jetzt dramatischen Lage stattfinden; ist äußerst besorgt darüber, dass solche Terrororganisationen aus der gegenwärtigen Lage Nutzen ziehen, und begrüßt, dass die EU ihre feste Zusage und Entschlossenheit bekräftigt hat, gegen die Bedrohung durch extremistische und terroristische Gruppen vorzugehen;


5. is verheugd over het feit dat de EU zich andermaal vastbesloten heeft verklaard om de dreiging die uitgaat van extremistische en terroristische groeperingen zoals AQAP aan te pakken en hen te beletten de huidige situatie verder uit te buiten;

5. begrüßt es, dass die EU ihre feste Zusage und Entschlossenheit bekräftigt hat, der Bedrohung durch extremistische und terroristische Gruppen wie etwa AQAP entgegenzutreten und zu verhindern, dass diese die aktuelle Lage weiter ausnutzen können;


H. overwegende dat de Raad de Syrische oppositie in zijn conclusies van 1 december 2011 andermaal heeft aangemoedigd zich te verenigen, heeft bevestigd dat de EU in nauw contact zou blijven met representatieve vertegenwoordigers van de Syrische oppositie die vreedzame oplossingen nastreven, en zijn waardering heeft uitgesproken voor de toezegging van de Syrische Nationale Raad in dit opzicht;

H. in der Erwägung, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 1. Dezember 2011 die syrische Opposition erneut zur Schaffung einer gemeinsamen Plattform auffordert, die weitere Bereitschaft EU zu Gesprächen mit repräsentativen Mitgliedern der Opposition, die sich der Gewaltlosigkeit verschrieben haben, bestätigt und die diesbezüglichen Verpflichtungen des Syrischen Nationalrats begrüßt;


Bij de presentatie van de mededeling legden de Commissieleden McGreevy en Reding er de nadruk op dat het debat over de "Google Books Settlement" in de Verenigde Staten andermaal heeft aangetoond dat Europa het zich niet kan permitteren achterop te blijven in de digitale wedloop.

Wie die Kommissionsmitglieder McCreevy und Reding bei der Annahme der Mitteilung betonten, haben die Diskussionen über „Google Books“ in den Vereinigten Staaten erneut gezeigt, dass Europa es sich nicht leisten kann, in der digitalen Welt zurückzubleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese afgevaardigden van het Front National hebben op deze woensdag 18 januari 2006 bijgedragen tot de parlementaire meerderheid die zich andermaal heeft uitgesproken tegen het opofferen van al onze havenarbeiders, havenloodsen, stuwers en verladers in Europa, tot profijt van de multinationals die het zeevrachtvervoer beheersen.

Die Europaabgeordneten der Front national haben am 18. Januar 2006 die parlamentarische Mehrheit gesichert, die es zum zweiten Mal ablehnte, dass die europäischen Hafenarbeiter, Lotsen und alle für Festmach- und Umschlagarbeiten eingesetzten Beschäftigten in Europa nur für die Profite der den Seefrachtsektor beherrschenden Multis geopfert werden.


Overeenkomstig artikel 68, lid 3 van het Reglement en gezien de weigering van de Commissie om haar voorstel in te trekken, deel ik u mede dat de Economische en Monetaire Commissie zich op 2 december nogmaals over deze kwestie heeft gebogen en andermaal heeft besloten het voorstel te verwerpen.

Gemäß Artikel 68 Absatz 3 der Geschäftsordnung und nach der Weigerung der Kommission, ihren Vorschlag zurückzuziehen, möchte ich Sie davon in Kenntnis setzen, dass sich der Ausschuss für Wirtschaft und Währung am 2. Dezember erneut mit diesem Vorschlag befasst und seine Entscheidung über die Ablehnung des Vorschlags bestätigt hat.


De Europese Unie heeft vertrouwen in de kracht van de Braziliaanse economie en de groeimogelijkheden daarvan, en verheugt zich reeds op nauwe samenwerking met de nieuwe Braziliaanse regering, ook met het oog op de versterking van Mercosur, en zegt andermaal toe zich te zullen blijven inzetten voor de verdere vooruitgang in de lopende onderhandelingen tussen de EU en Mercosur.

Die Europäische Union hat Vertrauen in die Kraft der brasilianischen Wirtschaft und ihr Potenzial für weiteres Wachstum. Sie sieht einer engen Zusammenarbeit mit der neuen brasilianischen Regierung, und zwar auch im Hinblick auf eine Stärkung des Mercosur, erwartungsvoll entgegen und bekräftigt, dass ihr sehr an weiteren Fortschritten in den laufenden Verhandlungen EU-Mercosur gelegen ist.


Dit brengt, vooral in gevallen waarin de schade zich pas na lange tijd doet gevoelen - ook al heeft het Hof van Cassatie aanvaard dat de verjaringstermijn van de burgerlijke rechtsvordering voortkomend uit het misdrijf van onopzettelijke slagen en verwondingen pas begint te lopen op de dag dat de schade zich veruitwendigt (Cass., 13 januari 1994, A.R. 9627) - een ernstige beperking van de rechten van het slachtoffer met zich mee die niet opweegt tegen de belangen die de wetgever van 1878 en die van 1961 met de maatregel beoogden te be ...[+++]

Dies führt zumal in den Fällen, in denen der Schaden sich erst nach langer Zeit bemerkbar macht, - auch wenn der Kassationshof angenommen hat, dass die Verjährungsfrist der Zivilklage wegen des Deliktes der fahrlässigen Körperverletzung erst an dem Tag, an dem der Schaden hervortritt, anfängt (Kass., 13. Januar 1994, A.L. 9627) - zu einer gravierenden Einschränkung der Rechte des Opfers, zu welcher die Interessen, die der Gesetzgeber 1878 bzw. 1961 mit der Massnahme zu schützen bezweckte, in keinem Verhältnis stehen; dabei handelt es sich nämlich darum, das Recht des Täters eines Deliktes auf Vergessenheit zu gewährleisten (Pasin., 1891 ...[+++]


Tenslotte zij er andermaal op gewezen, dat de Duitse autoriteiten hebben aangetoond, dat GAV zich niet agressief op de markt heeft gedragen en de ontvangen steun niet voor dergelijk gedrag heeft misbruikt.

Schließlich ist noch einmal festzuhalten, daß die deutschen Behörden nachgewiesen haben, daß die GAV sich nicht aggressiv am Markt verhalten hat und somit die Beihilfe, die sie erhalten hatte, nicht zu diesen Zwecken mißbraucht hat.


BESCHERMING VAN DIEREN TIJDENS HET VERVOER De Raad heeft zich andermaal gebogen over het delicate probleem van de bescherming van dieren tijdens het vervoer.

SCHUTZ VON TIEREN BEIM TRANSPORT Der Rat befasste sich ein weiteres Mal mit dem heiklen Problem des Schutzes von Tieren beim Transport.




Anderen hebben gezocht naar : zich andermaal heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich andermaal heeft' ->

Date index: 2022-01-04
w