Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Schikken
Terugtrekken
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «zich beginnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissaris voor Klimaatactie Connie Hedegaard zei hierover: "Het goede nieuws is dat de uitstoot sneller afneemt dan in de vorige jaren, zelfs nu de Europese economieën zich beginnen te herstellen van de recessie.

Klimaschutzkommissarin Connie Hedegaard erklärte hierzu: „Die gute Nachricht ist, dass die Emissionen sich sogar noch schneller verringerten als in den vergangenen Jahren, obwohl die Volkswirtschaften Europas sich nun von der Rezession zu erholen beginnen.


21. is bezorgd over de breder wordende culturele kloof in Turkije op basis van zogenaamde „levensstijlkwesties”, waardoor het gevaar bestaat dat de autoriteiten zich beginnen te mengen in de persoonlijke levenssfeer van burgers, zoals wordt geïllustreerd door de recente uitspraken over het aantal kinderen dat vrouwen moeten hebben, gemengde studentenverblijven en de verkoop van alcohol;

21. äußert seine Sorge über die wachsende kulturelle Spaltung in der Türkei über sogenannte Fragen des Lebensstils, die das Risiko birgt, dass der Staat allmählich in das Privatleben der Bürger eingreift, wie Äußerungen zur Zahl der Kinder, die eine Frau haben sollte, zu gemischten Studentenwohnheimen und zum Verkauf von Alkohol in der letzten Zeit gezeigt haben;


Is het zinvol om krachtcentrales die werken op steenkool te sluiten, een van de goedkoopste bronnen van elektrische energie, als in de wereld de onheilspellende signalen van energietekorten zich beginnen af te tekenen?

Ist es zweckdienlich, Kohlekraftwerke, die zu den günstigsten Stromquellen zählen, zu schließen, während sich die Alarmsignale für die Energieknappheit auf der ganzen Welt bemerkbar zu machen beginnen?


In zijn arrest van vandaag brengt het Hof om te beginnen in herinnering dat de terugkeerrichtlijn niet tot doel heeft alle nationale voorschriften inzake het verblijf van vreemdelingen te harmoniseren en zich er dus niet tegen verzet dat het recht van een lidstaat illegaal verblijf aanmerkt als een strafbaar feit en daarop strafrechtelijke sancties stelt om het plegen van een dergelijke inbreuk tegen te gaan en te bestraffen.

In seinem heutigen Urteil erinnert der Gerichtshof vorab daran, dass die Rückführungsrichtlinie nicht zum Ziel hat, die nationalen Rechtsvorschriften über den Aufenthalt von Ausländern insgesamt zu harmonisieren, und folglich dem Recht eines Mitgliedstaats nicht entgegensteht, das den illegalen Aufenthalt als Straftat einstuft und strafrechtliche Sanktionen vorsieht, um von der Begehung derartiger Verstöße abzuschrecken und sie zu ahnden .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderzijds moet er wel een monetairebeleidsreactie komen als de eerste-ronde-effecten zich beginnen te vertalen in tweede-ronde-effecten op de consumptieprijsinflatie via loonstijgingen en hogere inflatieverwachtingen. Laatstgenoemde is een belangrijke variabele in de loononderhandelingen.

Andererseits muss die Geldpolitik reagieren, wenn die Erstrundeneffekte durch höhere Lohnabschlüsse und höhere Inflationserwartungen, die bei Tarifverhandlungen eine wichtige Größe darstellen, in Zweitrundeneffekte umschlagen und die Verbraucherpreise in die Höhe treiben.


Het aantal werkenden dat het laatste decennium van hun werkzaam leven nadert, waarin ze zich beginnen te interesseren voor hun pensionering, bedraagt circa 7 à 8% van de totale bevolking.

Die Arbeitnehmer, die kurz vor dem letzten Jahrzehnt ihres Arbeitslebens stehen, in dem sie sich dafür zu interessieren beginnen, wie sie im Ruhestand leben werden, machen rund 7/8 der Gesamtbevölkerung aus.


1. spreekt zijn waardering uit voor de gesprekken die onlangs zijn gevoerd om de transatlantische betrekkingen te verbeteren en met name te streven naar een meer gerichte benadering van strategische onderwerpen zoals o.a. veiligheidsproblemen die zich beginnen af te tekenen, globalisering en het multilaterale handelsstelsel, georganiseerde misdaad, consumentenbescherming/voedselveiligheid, en digitale economie;

1. begrüßt die jüngste Diskussion über die Verbesserung der transatlantischen Beziehungen und insbesondere die Bemühungen um ein gezielteres Vorgehen bei strategischen Themen, z.B. in den Bereichen neue Sicherheitsprobleme, Globalisierung und multilaterales Handelssystem, organisiertes Verbrechen, Verbraucherschutz/Nahrungsmittelsicherheit, digitale Wirtschaft, usw.;


De advocaat-generaal heeft om te beginnen vastgesteld dat het WTO-recht volgens vaste rechtspraak niet rechtstreeks toepasselijk is en dat zich geen van de twee in de rechtspraak erkende uitzonderingsgevallen (uitvoering van een in het kader van de WTO aangegane bijzondere verplichting; uitdrukkelijke verwijzing naar een specifieke bepaling in de WTO-overeenkomst) voordoet.

Der Generalanwalt stellt zunächst fest, dass WTO-Recht nach ständiger Rechtsprechung nicht unmittelbar anwendbar ist und keiner der beiden in der Rechtsprechung anerkannten Ausnahmefälle (Umsetzung einer bestimmten, im Rahmen der WTO übernommenen Pflicht; ausdrückliche Bezugnahme auf eine spezielle Bestimmung der WTO-Übereinkommen) vorliegt.


Om te beginnen stelt de advocaat-generaal onder verwijzing naar de meest recente rechtspraak (C-162/00, Pokrzeptowicz-Meyer; arrest van 29 januari 2002) vast, dat het thans in het geding zijnde artikel 38, lid 1, van de associatieovereenkomst, dat discriminatie van Slowaakse werknemers verbiedt, wegens zijn duidelijke en onvoorwaardelijke bewoordingen rechtstreeks toepasselijk is, met andere woorden dat Slowaakse onderdanen zich daarop kunnen beroepen.

Zuerst stellt die Generalanwältin mit Verweis auf die jüngste Rechtsprechung (C-162/00; Pokrzeptowicz-Meyer; Urteil vom 29.01.2002) fest, dass aufgrund der Klarheit und Unbedingtheit des Verbotes der Benachteiligung der slowakischen Arbeitnehmer, die streitgegenständliche Regelung, nämlich Art. 38 Abs. 1 des Abkommens, unmittelbar anwendbar ist, d. h., dass sich slowakische Staatsangehörige auf sie berufen können.


Alleen als er een zichtbaar netwerk van Europeanen in China is en als er meer Europese investeringen, meer handelsverkeer in beide richtingen, meer uitwisselingen tussen universiteiten en meer Europese onderwijsinstellingen zijn, zal China zich beginnen te realiseren wat Europa eigenlijk is.

China wird sich erst dann darüber klar werden, was Europa ist, wenn die Präsenz der Europäer in China sichtbarer sein wird, wenn Europäer vermehrt investieren, wenn der Warenverkehr in beide Richtungen an Volumen zunimmt, wenn der Hochschulaustausch besser funktioniert und wenn es in China mehr europäische Schulen geben wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich beginnen' ->

Date index: 2021-07-21
w