Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich bereid steun " (Nederlands → Duits) :

9. waarschuwt voor het risico van een geweldsescalatie, die negatieve gevolgen kan hebben voor de stabiliteit van het land en zijn Europese perspectief; spoort de regering aan om een politieke dialoog aan te gaan met de oppositie en maatschappelijke organisaties; dringt er bij alle politieke partijen van het land op aan terughoudendheid te betrachten en samen te werken teneinde tot een vreedzame politieke oplossing voor de crisis te komen; benadrukt dat de Verkhovna Rada, als rechtmatig gekozen orgaan, een plaats moet zijn van dialoog en gedachtewisseling over de toekomstige oriëntatie van Oekraïne, waar de eisen van de Euromaidan-demonstranten gehoord moeten worden; verklaart zich bereid steun ...[+++]

9. warnt davor, dass eine gewalttätige Eskalation die Stabilität im Land und seine Perspektive der Annäherung an Europa gefährden könnte; fordert die Regierung mit Nachdruck auf, mit der Opposition und mit den Organisationen der Bürgergesellschaft in einen politischen Dialog zu treten; fordert alle politischen Parteien im Land auf, sich zurückzuhalten und zusammenzuarbeiten, um auf friedlichem Wege eine politische Lösung der Krise zu erreichen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Werchowna Rada als rechtmäßig gewähltes Organ e ...[+++]


I. overwegende dat de Verenigde Staten van Amerika, Rusland en de Islamitische Republiek Iran de regering van Irak steun hebben verleend; overwegende dat de president van Iran, Hassan Rohani, zich bereid heeft getoond met de VS samen te werken om de dreiging van de IS in Irak af te wenden, terwijl gewapende extremistische soennitische groeperingen in de regio, waaronder de IS, de afgelopen jaren ideologische en materiële steun van actoren in Saoedi-Arabië en bepaalde Golfstaten hebben gekregen;

I. in der Erwägung, dass sowohl die Vereinigten Staaten von Amerika als auch Russland und die Islamische Republik Iran der Regierung des Irak ihre Unterstützung zugesichert haben und der iranische Präsident, Hassan Rohani, die Bereitschaft signalisiert hat, mit den USA bei der Abwehr der Bedrohung durch den IS im Irak zusammenzuarbeiten, während bewaffnete Gruppen extremistischer Sunniten in der Region – einschließlich des IS – seit Jahren ideologisch von Akteuren in Saudi-Arabien und einigen Golfstaaten unterstützt werden;


16. betuigt nogmaals zijn steun aan het leiderschap van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter, onder moeilijke omstandigheden, bij de onderhandelingen met Iran, en feliciteert haar met haar succes bij het nader tot elkaar brengen van de partijen in de door de EU gefaciliteerde dialoog tussen Kosovo en Servië; is van oordeel dat deze voorbeelden van leiderschap en prioriteitstelling eveneens moeten worden toegepast in de betrekkingen met (potentiële) kandidaat-lidstaten van de EU en met haar buurlanden, en als in reactie op een reeks strategische uitdagingen, die zich uitstrekk ...[+++]

16. bekräftigt seine Unterstützung für die Führungsrolle der HR/VP in den unter schwierigen Umständen stattfindenden Verhandlungen mit Iran und beglückwünscht sie zu ihrem Erfolg beim Zusammenbringen der Parteien in dem von der EU geförderten Dialog zwischen dem Kosovo und Serbien; ist der Ansicht, dass diese Beispiele für die Wahrnehmung einer führenden Rolle und das Setzen von Prioritäten sowohl in Bewerberländern und potenziellen Bewerberländern sowie in der EU-Nachbarschaft als auch in Reaktion auf einen Bogen an strategischen He ...[+++]


We weten eveneens dat de informele bijeenkomst heeft geresulteerd in een verklaring van de regeringsleiders waarin zij politieke steun aan Griekenland hebben betuigd en waarin zij zich bereid hebben verklaard om maatregelen te nemen teneinde de euro te stabiliseren en waarin zij hebben verklaard dat Griekenland op geen enkele wijze om financiële steun van de Europese Unie heeft verzocht.

Wir wissen auch, dass der informelle Gipfel in einer Erklärung der Staats- und Regierungschefs gipfelte, die Griechenland politisch unterstützt und eine Bereitschaft zum Ausdruck brachte, Maßnahmen für die Stabilisierung des Euro zu ergreifen. Ferner wurde dargelegt, dass Griechenland keinerlei finanzielle Unterstützung von der Europäischen Union erbeten hatte.


We weten eveneens dat de informele bijeenkomst heeft geresulteerd in een verklaring van de regeringsleiders waarin zij politieke steun aan Griekenland hebben betuigd en waarin zij zich bereid hebben verklaard om maatregelen te nemen teneinde de euro te stabiliseren en waarin zij hebben verklaard dat Griekenland op geen enkele wijze om financiële steun van de Europese Unie heeft verzocht.

Wir wissen auch, dass der informelle Gipfel in einer Erklärung der Staats- und Regierungschefs gipfelte, die Griechenland politisch unterstützt und eine Bereitschaft zum Ausdruck brachte, Maßnahmen für die Stabilisierung des Euro zu ergreifen. Ferner wurde dargelegt, dass Griechenland keinerlei finanzielle Unterstützung von der Europäischen Union erbeten hatte.


De Europese Unie heeft zich bereid verklaard om tot 2006 financiële steun te blijven verlenen ter voortzetting van de pretoetredingssteun in het kader van het Phare-programma, teneinde Slowakije bij te staan bij de ontmanteling.

Die Europäische Union hat ihre Bereitschaft bekundet, bis 2006 weiterhin Finanzhilfe als Fortsetzung der Heranführungshilfe zu leisten, die im Rahmen des Programms Phare zur Unterstützung der Rückbaumaßnahmen der Slowakei vorgesehen ist.


In het tweede argument van ACEA wordt benadrukt dat — andermaal, anders dan in de zaak-Deggendorf — ACEA geen enkele verantwoordelijkheid of gedraging valt toe te rekenen die met de terugvordering in strijd is. Integendeel, ACEA verklaart zich bereid de steun terug te storten en verduidelijkt dat de vertraging niet van haar afhangt.

Das zweite Argument von ACEA hebt auf die Tatsache ab, dass ACEA — erneut im Gegensatz zum Fall Deggendorf — im Zusammenhang mit der Rückforderung keinerlei Verantwortung oder Fehlverhalten zugewiesen werden kann; ACEA erklärt sich vielmehr zur Rückerstattung bereit und weist darauf hin, dass sie an der Verspätung schuldlos sei.


Om Armenië, Azerbeidzjan en Georgië te helpen zich voor te bereiden op verdere versterkte samenwerking met de EU is de EU bereid steun te verlenen voor geloofwaardige, concrete en blijvende hervormingsinspanningen, in het bijzonder op bovengenoemde prioritaire terreinen.

Um Armenien, Aserbaidschan Georgien bei der Vorbereitung einer noch engeren Zusammenarbeit mit der EU zu helfen, ist die EU bereit, glaubhafte, konkrete und nachhaltige Reformanstrengungen besonders in den oben genannten prioritären Bereichen durch zusätzliche Hilfsmittel zu unterstützen.


Om Armenië, Azerbeidzjan en Georgië te helpen zich voor te bereiden op verdere versterkte samenwerking met de EU is de EU bereid steun te verlenen voor geloofwaardige, concrete en blijvende hervormingsinspanningen, in het bijzonder op bovengenoemde prioritaire terreinen.

Um Armenien, Aserbaidschan Georgien bei der Vorbereitung einer noch engeren Zusammenarbeit mit der EU zu helfen, ist die EU bereit, glaubhafte, konkrete und nachhaltige Reformanstrengungen besonders in den oben genannten prioritären Bereichen durch zusätzliche Hilfsmittel zu unterstützen.


Wat de lopende onderhandelingen betreft, is het absoluut noodzakelijk dat de Commissie de voortdurende politieke steun van de lidstaten krijgt en dat de Raad zich bereid toont in een ruimere context rekening te houden met de verwachtingen van de derde partnerlanden in deze onderhandelingen.

Für die laufenden Verhandlungen muss die Kommission unbedingt auf die ständige politische Unterstützung der Mitgliedstaaten zählen können, und der Rat sich bereit zeigen, die Erwartungen der Partnerdrittstaaten in diesen Verhandlungen in einem größeren Rahmen zu betrachten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich bereid steun' ->

Date index: 2024-03-02
w