Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich bezig blijven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het s ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De euro en andere munten blijven het doelwit van georganiseerde criminele groepen die zich bezig houden met valsemunterij.

Der Euro und andere Währungen sind nach wie vor das Ziel krimineller Vereinigungen von Geldfälschern.


4. verzoekt de landen in het gebied van de Grote Meren zich met de onwettige praktijken van Imbonerakure bezig te houden en een en ander gezamenlijk bij de regering van Burundi aan te kaarten; verzoekt deze landen zich via de voorhanden zijnde regionale kanalen sterk te blijven inzetten voor vrede en stabiliteit en meer werk te maken van regionale economische ontwikkeling, en daarbij bijzondere aandacht te besteden aan verzoening, ...[+++]

4. fordert die Länder in der Region der Großen Seen auf, die unrechtmäßigen Handlungen der Imbonerakure zu thematisieren und Probleme solcher Art zusammen mit der Regierung Burundis anzugehen; fordert diese Länder auf, sich weiterhin entschieden für die Förderung von Frieden und Stabilität im Rahmen bestehender regionaler Mechanismen einzusetzen und ihre Bemühungen um die wirtschaftliche Entwicklung der Region zu verstärken, wobei besonderes Augenmerk auf der Versöhnung, der Achtung der Menschenrechte, der Bekämpfung der Straflosigkeit und der Schaffung einer verbesserten Rechenschaftspflicht der Justiz ...[+++]


Gezien het werkingssfeer van de verordening mag dit vereiste niet beperkt blijven tot alleen maar de veiligheid van producten, maar moet het zich ook uitstrekken tot alle andere technische gebieden waarmee de markttoezichtautoriteiten zich dienen bezig te houden.

Angesichts des Anwendungsbereichs der Verordnung sollte diese Anforderung nicht ausschließlich für die Produktsicherheit gelten, sondern auf alle anderen technischen Bereiche ausgeweitet werden, in denen die Marktüberwachungsbehörden aufgefordert sind, tätig zu werden.


Nationale bevoegde instanties kunnen blijven bijdragen tot fora die zich bezig houden met nationale aangelegenheden en met aangelegenheden die van belang zijn voor hun eigen taken en bevoegdheden overeenkomstig de EU-wetgeving.

Zuständige nationale Behörden können weiterhin Beiträge zu solchen Foren leisten, sofern sie nationale Angelegenheiten und solche Angelegenheiten betreffen, die nach dem Unionsrecht für ihren eigenen Aufgaben- und Zuständigkeitsbereich relevant sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laten we dus niet nog meer druk op Cuba blijven leggen om concessies te doen, laat de EU zich bezig gaan houden met de Cubanen.

Wir sollten deshalb aufhören, Kuba unter Druck zu setzen, um Zugeständnisse zu erzwingen, und lieber beginnen, uns als EU auf die Kubaner einzulassen.


* het overleg van ASEAN- en EG-ministers van Economische Zaken kan zich bezig blijven houden met multilaterale en regionale handels- en economische vraagstukken en daarnaast de voortgang bewaken en algemene richtsnoeren geven voor TREATI.

* Bei ihren Konsultationen könnten die ASEAN-EG-Wirtschaftsminister weiterhin multilaterale und regionale wirtschafts- und handelpolitische Fragen erörtern und die Umsetzung von TREATI überwachen und steuern,


Het overleg van ASEAN- en EG-ministers van Economische Zaken kan zich bezig blijven houden met multilaterale en regionale handels- en economische vraagstukken en daarnaast de voortgang bewaken en algemene richtsnoeren geven voor TREATI.

Auf den Tagungen der ASEAN-EG-Wirtschaftsminister könnten weiterhin bi- und multilaterale wirtschafts- und handelspolitische Fragen erörtert und die Umsetzung der TREATI-Initiative überwacht und gesteuert werden.


Als de burgers zien dat het ene na het andere postkantoor verdwijnt, dat er steeds meer andere openbare voorzieningen hun deuren sluiten, dat hele stukken land braak blijven liggen, dan vragen zij zich af: “Komt dit nu door Europa?” En daarom verzoek ik u zich niet alleen bezig te houden met de kwestie van de particuliere diensten, maar vooral ook meer prioriteit te geven aan diensten die het algemeen belang dienen.

Wenn die Bürgerinnen und Bürger sehen, dass ein Postamt nach dem anderen verschwindet, dass immer mehr andere öffentliche Einrichtungen wegkommen, dass ganze Landstriche ausgeödet werden, dann fragen sie sich: Sind das die Auswirkungen von Europa? Und daher bitte ich Sie, sich nicht nur auf die Frage der privaten Dienstleistungen zu konzentrieren, sondern vor allem die Dienstleistungen im öffentlichen Interesse stärker zu berücksichtigen.


In dit verband neemt de Raad ook nota van de verbintenis van de Indonesische regering om zich bezig te blijven houden met het vraagstuk van de Oost-Timorese vluchtelingen en de illegale activiteiten van milities in West-Timor, alsmede om ervoor te zorgen dat degenen die verdacht worden van mensenrechtenschendingen in Oost-Timor voor de rechter gebracht worden.

In diesem Zusammenhang stellte der Rat ferner fest, daß die indonesische Regierung sich dazu verpflichtet hat, sich weiterhin mit der Frage der Flüchtlinge aus Osttimor und der illegalen Aktivitäten der Milizen in Westtimor zu befassen und dafür Sorge zu tragen, daß die Personen, die verdächtigt werden, Menschenrechtsverletzungen in Osttimor begangen zu haben, vor Gericht gestellt werden.


Ik zal de Europese bedrijven en regeringen uitleggen dat er zelfs meer aandacht op het binnenland moet worden gericht, in plaats van alleen op de kustgebieden (Citroën houdt zich bezig met de produktie van auto's en vrachtwagens in de nabijheid van China's derde grootste stad Chongqing, terwijl Glaxo drijfgassen voor medische sprays vervaardigt, en 38 andere Europese joint ventures in de streek gevestigd zijn. Andere bedrijven uit de EU zijn betrokken bij energiecentrales (Frankrijk en Oostenrijk), telecommunicatie (Zweden) en bouwmaterialen (VK). c) De EU heeft China's lidmaatschap van de WTO altijd gesteund e ...[+++]

Ich werde in Europa die Wirtschaft und die Regierungen darauf hinweisen, daß sie dem Binnenland weit mehr Aufmerksamkeit widmen sollten, statt sich nur auf den Küstensaum zu konzentrieren (Citroen ist in die Produktion von Kraftfahrzeugen und Lastkraftwagen in der Gegend von Chongqing, Chinas drittgrößter Stadt eingestiegen, Glaxo produziert Aerosolpropeller für den medizinischen Gebrauch, und es sind noch weitere 38 europäische Gemeinschaftsunternehmen in der Region gegründet worden. Ansonsten ist die EU in den Bereichen Energieerzeugung (Frankreich und Österreich), Telekom (Schweden) und Baumaterial (VK) präsent). c) Die EU hat von jeh ...[+++]




D'autres ont cherché : zich bezig blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich bezig blijven' ->

Date index: 2024-08-28
w