Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich daar nooit zelf " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat het College van Chaumont-Gistoux in zijn advies van 29 maart 2010 erop wijst dat de uitbreiding zich in de onmiddellijke nabijheid van het Natura 2000-gebied "Vallée du Train" bevindt en dat het voorziene ontginningsgeboed zelfs tot in het noordwesten tot de bosrand reikt; dat de beek "Papeteries" die zich daar bevindt de grondwaterlaag in het Brussels zand draineert; dat het water uit de grondwaterlaag aldus, in ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux in ihrem Gutachten vom 29. März 2010 angibt, dass die Erweiterung sich dem Natura 2000-Gebiet des Tals Vallée du Train sehr nähert, und dass das geplante Abbaugebiet im Nordwesten sogar den Waldrand erreicht; dass der dort bestehende Bach durch die Brüsseler Sandschicht fließt; dass im westlichen Teil des Gebiets die Fließrichtung der Grundwasserschicht die Richtung zum Natura 2000-Gebiet ist; dass die Quelle des ruisseau des Papeteries sich ca. 200 Meter stromabwärts des künftig ...[+++]


Een kleine greep bijvoorbeeld is het feit dat deze Europese Commissie gewoon verdergaat op de weg van toetreding van het niet-Europese islamitische Turkije tot onze Europese Unie, alhoewel dat absoluut bestreden wordt door een grote meerderheid van de Europeanen die zich daar nooit zelf eens over mogen uitspreken.

Einer dieser Gründe ist beispielsweise die Tatsache, dass die aktuelle Europäische Kommission weiterhin ganz selbstverständlich auf einen EU-Beitritt der außereuropäischen, islamistischen Türkei hinarbeitet, obwohl eine große Mehrheit der Europäer, die nie die Gelegenheit hatten, ihre Meinung diesbezüglich zu äußern, dies kategorisch ablehnt.


Het programma daar richt zich op een sterk plaatselijk gemeenschapsgevoel door de bevordering van een burgerforum. Zo geeft het programma de plaatselijke bevolking de kans plaatselijke problemen zelf te bestrijden, en bevordert het tegelijkertijd hun sociale en politieke betrokkenheid bij de gemeenschap in ruime zin.

Das Programm basiert auf einem starken lokalen Gemeinschaftssinn. Es wird ein Bürgerforum gefördert, das Einheimischen die Möglichkeit verschafft, lokale Probleme in Eigenregie zu lösen und ihre soziale und politische Einbeziehung in die größere Gemeinschaft zu fördern.


Overwegende dat het College van Chaumont-Gistoux in zijn advies van 29 maart 2010 erop wjst dat de uitbreiding zich in de onmiddellijke nabijheid van het Natura 2000-gebied « Vallée du Train » bevindt en dat het voorziene ontginningsgeboed zelfs tot in het noordwesten tot de bosrand reikt; dat de beek « Papeteries » die zich daar bevindt de grondwaterlaag in het Brussels zand draineert; dat het water uit de grondwaterlaag aldus, ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux in ihrem Gutachten vom 29. März 2010 angibt, dass die Erweiterung sich dem Natura 2000-Gebiet des Tals Vallée du Train sehr nähert, und dass das geplante Abbaugebiet im Nordwesten sogar den Waldrand erreicht; dass der dort bestehende Bach durch die Brüsseler Sandschicht fliesst; dass im westlichen Teil des Gebiets die Fliessrichtung der Grundwasserschicht die Richtung zum Natura 2000-Gebiet ist; dass die Quelle des ruisseau des Papeteries sich ca. 200 Meter stromabwärts des künfti ...[+++]


Het kan niet worden aanvaard dat elk uitdrukkelijk of stilzwijgend besluit van de administratie, of het nu ontoereikend of niet gemotiveerd is, voor welke kwalificatie een inhoudelijk onderzoek nodig is, op elk moment het voorwerp kan vormen van een verzoek om aanvulling van de motivering, waardoor de ambtenaren of personeelsleden een nieuwe termijn zouden krijgen voor de indiening van een klacht binnen drie maanden vanaf de ontvangst van de aanvullende motivering, daar het ontbreken of de ontoereikendheid van de motivering van een be ...[+++]

Es kann nicht zugelassen werden, dass bei jeder ausdrücklichen oder stillschweigenden Entscheidung – unabhängig davon, ob sie unzureichend oder gar nicht begründet ist, was sich erst nach einer Prüfung in der Sache feststellen lässt – jederzeit ein Antrag auf ergänzende Begründung gestellt werden kann, wodurch den Beamten und sonstigen Bediensteten eine neue Frist von drei Monaten für die Einlegung einer Beschwerde, die mit dem Erhalt der ergänzenden Begründung beginnt, eingeräumt würde, obschon die fehlende oder unzureichende Begründ ...[+++]


De reden dat u zich zo druk maakt om België, en dat de heer Van Rompuy zich daar vreselijk druk om maakte, terwijl de heer Verhofstadt nooit van België heeft gehouden – dat is toch zo, mijnheer Schulz?

Der Grund, weshalb Sie so aufgebracht sind wegen Belgien, und weshalb Herr Van Rompuy sich darüber so furchtbar aufgeregt hat und Herr Verhofstadt das nie mag, ist, dass – ist es denn nicht so, Herr Schulz?


De Europese Commissie zoekt nu uit alle macht naar smoesjes om maar geen algemeen verbod op discriminatie te hoeven uitvaardigen, smoesjes als dat er meer onderzoek nodig is – alsof we niet allemaal zien dat er overal discriminatie is – of dat er onenigheid binnen de Raad is – terwijl de Commissie zich daar nooit iets van aangetrokken heeft bij het indienen van voorstellen op andere gebieden, zoals het energiebeleid.

Nun sucht die Europäische Kommission verzweifelt nach Ausreden, um ein generelles Diskriminierungsverbot zu umgehen. Dazu gehört zum Beispiel die, dass es weiterer Untersuchungen bedürfe – als wenn wir nicht alle sehen könnten, dass die Diskriminierung überall ist – oder dass im Rat keine Einigung besteht – nun, das hat die Europäische Union noch nie davon abgehalten, ihre Vorschläge in anderen Bereichen durchzusetzen, zum Beispiel in der Energiepolitik.


Dat moet allemaal volledig en op transparante wijze worden beoordeeld. Daarna kan de afwijking op grond daarvan al dan niet worden afgeschaft, en niet op grond van klachten vanuit de Spaanse visserijsector, die zelf in Papoea-Nieuw-Guinea vist, maar de vis daar nooit aan land brengt – en die overigens geen invoerrechten betaalt wanneer zij de vis als een Europees product op de Europese markt verkoopt.

All diese Punkte müssen umfassend und transparent beurteilt werden. Dann kann die Ausnahmeregelung auf dieser Grundlage, und nicht auf der Grundlage von Beschwerden seitens des spanischen Fischereiwesens, das selbst in Papua-Neuguinea Fischfang betreibt, dort jedoch nie Fisch anlandet und nebenbei bemerkt auch keine Zollgebühren bezahlt, wenn es den Fisch auf dem europäischen Markt als europäischen Fisch verkauft, abgeschafft werden oder nicht.


Door de geschiedenis te bestuderen kunnen we de conclusie trekken dat de instellingen die ons leven organiseren en besturen, in het verleden niet altijd streefden naar een hoog communicatieniveau en zich daar soms zelfs expliciet afzijdig van hielden.

Wenn wir auf die Geschichte zurückblicken, gelangen wir zu der Schlussfolgerung, dass die Institutionen, die für die Organisation und die Lenkung unseres Lebens verantwortlich sind, nicht immer um qualitativ hochwertige Kommunikation bemüht gewesen sind, sondern sich faktisch oft ausdrücklich von ihr abgeschottet haben.


De EU dient zich daarom met een onbevooroordeelde blik te buigen over de mogelijkheid dat de wens van sommige WTO-leden om deel te nemen aan de onderhandelingen over de Singapore-onderwerpen gehonoreerd wordt, terwijl andere landen niet aan die onderhandelingen deelnemen of zich daar zelfs expliciet van uitsluiten.

Daher sollte die EU mit Aufgeschlossenheit die Möglichkeit prüfen, dass einerseits dem Wunsch mancher WTO-Mitglieder, sich an Verhandlungen zu den Singapur-Themen zu beteiligen, nachgekommen und andererseits die Entscheidung anderer WTO-Mitglieder akzeptiert wird, nicht daran teilzunehmen bzw. sich ausdrücklich davon auszuschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich daar nooit zelf' ->

Date index: 2025-01-25
w