Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "zich derhalve uitsluitend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de erkenning van een impliciete bevoegdheid een afwijking vormt van het beginsel van bevoegdheidstoedeling, moeten hiervoor restrictieve regels gelden. De Unie mag zich derhalve uitsluitend op een impliciete bevoegdheid beroepen als deze noodzakelijk is om de bepalingen van het Verdrag een nuttig effect te geven.

Da die Tatsache, dass es eine stillschweigend übertragene Zuständigkeit gibt, eine Abweichung vom Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung ist, sind strenge Maßstäbe anzulegen. Die Union ist deshalb nur berechtigt, auf eine stillschweigend übertragene Zuständigkeit Rückgriff zu nehmen, wenn dies notwendig ist, um die praktische Wirkung der Bestimmungen des Vertrags sicherzustellen.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in een van de eentalige gemeenten van het arrondissement Brussel ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, ausschließlich in Niederländisch behandelt werden müssen. Er legte unter anderem dar, dass es in dem Fall, dass ...[+++]


16. verzoekt de Commissie op basis van de bestaande optimale praktijken regels vast te stellen aan de hand waarvan aanbestedende diensten de totale kosten in verhouding tot het energiebesparingspotentieel van een bepaald product of dienst kunnen berekenen, bijvoorbeeld door toepassing van de levenscycluskostenmethode bij de selectie van het economisch voordeligste bod; beveelt de Commissie derhalve aan het model te volgen dat is beschreven in Richtlijn 2009/33/EG inzake de bevordering van schone en energiezuinige wegvoertuigen, waardoor overheidsinstanties in staat worden gesteld bij aanbestedingsprocedures als evaluatiecriterium uit te ...[+++]

16. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage bestehender bewährter Praktiken Regeln festzulegen, nach denen die vertragschließenden Parteien die Gesamtkosten unter Zugrundelegung des Energiesparpotentials eines bestimmten Produkts oder einer bestimmten Dienstleistung ermitteln können, d.h. durch Anwendung des Ansatzes der „Lebenszykluskosten“ bei der Auswahl des wirtschaftlich günstigsten Angebots; empfiehlt deshalb, dass die Kommission dementsprechend dem bereits im Rahmen der Richtlinie 2009/33/EG über die Förderung sauberer und energieeffizienter Straßenfahrzeuge verwendeten Modell folgt, das es öffentlichen Stellen ermöglicht, ...[+++]


X. overwegende dat de verificatie van de echtheid van de steunbetuigingen niet tot de taken van de Commissie kan worden gerekend en derhalve door de lidstaten moet worden verricht; overwegende dat de desbetreffende verplichtingen van de lidstaten zich echter uitsluitend uitstrekken tot initiatieven in het kader van artikel 11, lid 4, van het VEU en in geen geval tot initiatieven die om de hoger aangegeven redenen niet-ontvankelijk zijn; overwegende dat de lidstaten derhalve nog vóór met de inzameling van steunbetuigingen wordt bego ...[+++]

X. in der Erwägung, dass die Prüfung der Echtheit der Unterstützungsbekundungen nicht von der Kommission vorgenommen werden kann und daher von den Mitgliedstaaten wahrgenommen werden sollte; dass sich die daraus ergebenen Pflichten der Mitgliedstaaten jedoch nur auf Initiativen im Rahmen des Artikels 11 Absatz 4 EUV erstrecken und keinesfalls auf solche Initiativen, die im oben genannten Sinne unzulässig sind; dass es aus diesem Grunde auch für die Mitgliedstaaten erforderlich ist, noch vor Beginn der Sammlung der Unterstützungsbekundungen Rechtssicherheit hinsichtlich der Zulässigkeit der Bürgerinitiative zu haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
X. overwegende dat de verificatie van de echtheid van de steunbetuigingen niet tot de taken van de Commissie kan worden gerekend en derhalve door de lidstaten moet worden verricht; overwegende dat de desbetreffende verplichtingen van de lidstaten zich echter uitsluitend uitstrekken tot initiatieven in het kader van artikel 11, lid 4, van het VEU en in geen geval tot initiatieven die om de hoger aangegeven redenen niet-ontvankelijk zijn; overwegende dat de lidstaten derhalve nog vóór met de inzameling van steunbetuigingen wordt bego ...[+++]

X. in der Erwägung, dass die Prüfung der Echtheit der Unterstützungsbekundungen nicht von der Kommission vorgenommen werden kann und daher von den Mitgliedstaaten wahrgenommen werden sollte; dass sich die daraus ergebenen Pflichten der Mitgliedstaaten jedoch nur auf Initiativen im Rahmen des Artikels 11 Absatz 4 EUV erstrecken und keinesfalls auf solche Initiativen, die im oben genannten Sinne unzulässig sind; dass es aus diesem Grunde auch für die Mitgliedstaaten erforderlich ist, noch vor Beginn der Sammlung der Unterstützungsbekundungen Rechtssicherheit hinsichtlich der Zulässigkeit der Bürgerinitiative zu haben,


X. overwegende dat de verificatie van de echtheid van de steunbetuigingen niet tot de taken van de Commissie kan worden gerekend en derhalve door de lidstaten moet worden verricht; overwegende dat de desbetreffende verplichtingen van de lidstaten zich echter uitsluitend uitstrekken tot initiatieven in het kader van artikel 11, lid 4, van het EU-Verdrag en in geen geval tot initiatieven die om de aangegeven redenen niet-ontvankelijk zijn; overwegende dat de lidstaten derhalve nog vóór met de inzameling van steunbetuigingen wordt beg ...[+++]

X. in der Erwägung, dass die Prüfung der Echtheit der Unterstützungsbekundungen nicht von der Kommission vorgenommen werden kann und daher von den Mitgliedstaaten wahrgenommen werden sollte; dass sich die daraus ergebenen Pflichten der Mitgliedstaaten jedoch nur auf Initiativen im Rahmen des Artikels 11 Absatz 4 EUV n. F. erstrecken und keinesfalls auf solche Initiativen, die im genannten Sinne unzulässig sind; dass es aus diesem Grunde auch für die Mitgliedstaaten erforderlich ist, noch vor Beginn der Sammlung der Unterstützungsbekundungen Rechtssicherheit hinsichtlich der Zulässigkeit der Bürgerinitiative zu haben,


« Schenden de artikelen 81, 1°, en 82, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij de artikelen 28 en 29 van de wet van 4 september 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de verschoonbaarheid uitsluitend aan de natuurlijke personen voorbehouden en derhalve de ontlasting uitsluitend voorbehouden aan de borgen van de handelaars die hun activiteit als natuurlijke persoon hebben uitgeoefend, waardoor zij het een natuurlijke persoon die zich ...[+++]

« Verstossen Artikel 81 Nr. 1 und 82 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der durch die Artikel 28 und 29 des Gesetzes vom 4. September 2002 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie die Entschuldbarkeit ausschliesslich den natürlichen Personen gewähren und demzufolge die Entlastung ausschliesslich den Bürgen der Kaufleute, die ihre Tätigkeit als natürliche Person ausgeübt haben, gewähren und es somit einer natürlichen Person, die unentgeltlich für eine juristische Person gebürgt hat, nicht ermöglichen, die Folgen der Entschuldbarkeit (Löschung der Schulden und/oder Entlastung) zu geniess ...[+++]


« Schenden de artikelen 81, 1°, en 82, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij de artikelen 28 en 29 van de wet van 4 september 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de verschoonbaarheid uitsluitend aan de natuurlijke personen voorbehouden en derhalve de ontlasting uitsluitend voorbehouden aan de borgen van de handelaars die hun activiteit als natuurlijke persoon hebben uitgeoefend, waardoor zij het een natuurlijke persoon die zich ...[+++]

« Verstossen Artikel 81 Nr. 1 und 82 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8hhhhqAugust 1997, in der durch die Artikel 28 und 29 des Gesetzes vom 4hhhhqSeptember 2002 abgeänderten Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie die Entschuldbarkeit ausschliesslich den natürlichen Personen gewähren und demzufolge die Entlastung ausschliesslich den Bürgen der Kaufleute, die ihre Tätigkeit als natürliche Person ausgeübt haben, gewähren und es somit einer natürlichen Person, die unentgeltlich für eine juristische Person gebürgt hat, nicht ermöglichen, die Folgen der Entschuldbarkeit (Löschung der Schulden und/oder Entlastung) zu ...[+++]


Uit het dossier blijkt eveneens dat de verzoeker voor de verwijzende rechter behoort tot de categorie van personen die zich uitsluitend dienen te voeden via sonde of via orale inname van voedingsproducten met gewijzigde consistentie, en die derhalve geen andere soorten voedingsmiddelen kunnen innemen, zodat het voor hen van vitaal belang is om erover te kunnen beschikken.

Aus dem Dossier wird ebenfalls ersichtlich, dass der Kläger vor dem Verweisungsrichter zu der Kategorie von Personen gehört, die sich ausschliesslich über Sonde oder oral mit Nahrungsmitteln mit veränderter Konsistenz ernähren müssen und die deshalb keine anderen Nahrungsmittel zu sich nehmen können, so dass es für sie von vitalem Interesse ist, diese zur Verfügung zu haben.


Belastingvrijstellingen voor publiekrechtelijke kredietinstellingen zijn echter alleen gerechtvaardigd als deze instellingen zich uitsluitend bezighouden met steunactiviteiten en derhalve niet concurreren met particuliere, belastingplichtige instellingen.

Steuerbefreiungen für öffentlich rechtliche Kreditinstitute seien jedoch nur dann gerechtfertigt, wenn diese Institute ausschließlich Fördergeschäfte betrieben und insoweit nicht im Wettbewerb mit privaten, steuerpflichtigen Instituten stuenden.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     zich derhalve uitsluitend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich derhalve uitsluitend' ->

Date index: 2022-10-30
w