Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Blijven
De vorige circulaires van toepassing

Traduction de «zich deze nieuwe ministeriële ontmoeting » (Néerlandais → Allemand) :

De circulaire van 25 mei 2007 « met betrekking tot de wijzigingen aan het Wetboek van de Belgische nationaliteit die werden ingevoerd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen I » beperkt zich (punt 3.2) tot het overnemen van de bewoordingen van artikel 12bis, § 4, derde lid, eerste zin, waarbij tevens uitdrukkelijk wordt bepaald dat, « behoudens preciezere aanwijzingen [,] [.] de vorige circulaires van toepassing [blijven] voor zover zij niet onverenigbaar zijn met deze circulaire »; de nieuwe circulaire wijkt niet af van de in B.4.2 ...[+++]

Das Rundschreiben vom 25. Mai 2007 « über die Abänderungen des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) » beschränkt sich (Punkt 3.2) darauf, die Formulierung von Artikel 12bis § 4 Absatz 3 erster Satz zu übernehmen, wobei gleichzeitig ausdrücklich festgelegt wird, dass « sofern keine präziseren Angaben vorliegen, die früheren Rundschreiben anwendbar bleiben, sofern sie nicht mit dem vorliegenden Rundschreiben unvereinbar sind »; das neue Rundschre ...[+++]


Het Sarajevo-proces kreeg een nieuwe impuls na de ministeriële ontmoeting van Belgrado in maart 2010.

Die Umsetzung der Erklärung von Sarajevo erhielt durch das Ministertreffen vom März 2010 in Belgrad neue Impulse.


Laat ik om te beginnen zeggen dat de politieke dialoog en samenwerking is versterkt en er nu regelmatig ministeriële bijeenkomsten en andere topontmoetingen plaatsvinden. Er wordt jaarlijks een veiligheidsdialoog gehouden en er zijn nieuwe formaten vastgesteld voor de dialoog in het kader van de Ontmoeting Azië-Europa (ASEM) en de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten voor regionale samenwerking, wat zelfs ...[+++]

Erstens sollten der politische Dialog und die Zusammenarbeit erwähnt werden, die verstärkt wurden. Inzwischen finden regelmäßig Gipfel- und Ministertreffen statt. Es wurden ein jährlicher Sicherheitsdialog und neue Formate für den Dialog beim Europäisch-Asiatischen Gipfeltreffen (ASEM) und beim Treffen der südasiatischen Vereinigung für regionale Zusammenarbeit geschaffen, was die Zusammenarbeit selbst bei heiklen Themen wie der Terrorismusbekämpfung gefördert hat.


Tijdens de ministeriële ontmoeting tussen de EU en de Asean in Jakarta in maart heeft het voorzitterschap een gesprek gehad met een hooggeplaatste Birmaanse ambtenaar. Wij hebben hem meegedeeld dat de Europese Unie zich grote zorgen maakt en zijn autoriteiten aangespoord om te trachten een dialoog tot stand te brengen met alle politieke en etnische groepen in het land om de verzoening en de democratie in Birma te bevorderen.

Beim Ministertreffen EU-ASEAN im März in Jakarta kam der Ratsvorsitz mit einem ranghohen burmesischen Beamten zusammen, um ihn über die Besorgnis der Europäischen Union in Kenntnis zu setzen und seine Behörden zu ermutigen, einen Dialog mit sämtlichen politischen und ethnischen Gruppen des Landes zu beginnen, damit Versöhnung und Demokratie in Burma möglich werden.


Onlangs heb ik de nieuwe hoge vertegenwoordiger ontmoet, de speciale afgezant van de EU, de heer Schwarz-Schilling, die zich schaart achter dit standpunt inzake een nieuwe rol voor de internationale gemeenschap en het gebruik van de bevoegdheden van Bonn.

Ich habe kürzlich mit dem Hohen Vertreter/EU-Sonderbeauftragten, Herrn Schwarz-Schilling, Gespräche geführt, der diese Ansicht im Hinblick auf die neue Rolle der internationalen Gemeinschaft und den Einsatz der Bonner Befugnisse teilt.


Wat is de reden dat de Raad op een zeer laat tijdstip, namelijk tijdens de ministeriële ontmoeting voor onderhandelingen, nieuwe eisen stelt aan onze Afrikaanse, Caribische en Pacifische (ACP) partners met betrekking tot de regulering van immigratie, terwijl het nieuwe Lomé-verdrag reeds op 1 maart ondertekend moet worden?

Welchen Grund hat der Rat, noch auf der letzten Ministertagung für die Verhandlungen mit neuen Forderungen bezüglich der Einwanderungsregelung an unsere AKP-Partner heranzutreten, wenn das neue Abkommen von Lomé doch bis 1. März unterzeichnet sein soll?


Ik hoop nu dat de ontmoeting tussen politieke en economische leiders de eerste bladzijde van een nieuw boek wordt waarin ook jongeren aan universiteiten, scholen en in bedrijven zich kunnen terugvinden.

Jetzt hoffe ich, daß das Treffen der politisch und wirtschaftlich Verantwortlichen die erste Seite eines neuen Buches ist, in dem auch die jungen Menschen aus Universitäten, Schulen und Betrieben sich wiederfinden.


Pan-Isovit beweert (antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 63) dat de Deense markt door de vier lokale producenten werd gedomineerd en dat de drie anderen nauwelijks aan deze vergaderingen hebben deelgenomen: zij ontmoetten eenvoudigweg de nieuwe coördinator (van Løgstør) die hen vertelde welke projecten hun werden toegewezen (Deze versie lijkt door ABB te worden bevestigd in haar aanvullend antwoord op het verzoek krachtens artikel 11). Het lijkt er inderdaad op dat de vier Deense producenten elkaar in augustus 1994 hebbe ...[+++]

Pan-Isovit gibt an (Antwort auf das Auskunftsverlangen, S. 63), daß der dänische Markt von den vier lokalen Herstellern dominiert worden sei und die anderen drei selten an den Treffen teilgenommen hätten. Sie trafen einfach mit dem Koordinator (von Løgstør) zusammen, der ihnen mitteilte, welche Projekte ihnen zugeteilt worden waren (Dieser Bericht scheint durch die Zusatzantwort von ABB bestätigt zu werden.) Es scheint in der Tat, daß die vier dänischen Hersteller im August 1994 zusammengekommen waren und vereinbart hatten, daß Pan-Isovit sich aus Dänemark zurückziehen solle (Anhang 98).


De ministers dankten het Spaanse volk en de regering van het Koninkrijk Spanje voor hun gastvrijheid en de uitstekende organisatie van de conferentie, en de voorzitters van beide regio's voor de hartelijke en opbouwende dialoog waarbinnen zich deze nieuwe ministeriële ontmoeting heeft afgespeeld.

Die Minister dankten dem spanischen Volk und der Regierung des Königreichs Spanien für ihre Gastfreundschaft und die ausgezeichnete Organisation der Konferenz; sie dankten ferner den amtierenden Vorsitzen beider Regionen für den herzlichen und konstruktiven Dialog, von dem diese Ministerkonferenz getragen war.


4. De besprekingen tijdens de XIde ministeriële ontmoeting spitsten zich toe op twee vraagstukken: "De algemene aspecten en vooruitzichten van de betrekkingen tussen de EU en de Groep van Rio" en "Sociale samenhang en democratisch bestuur in een nieuwe economische omgeving".

Die Gespräche auf der XI. Ministertagung konzentrierten sich auf zwei Themenbereiche: "Allgemeine Aspekte und Perspektiven der Beziehungen zwischen der EU und der Rio-Gruppe" und "Sozialer Zusammenhalt und demokratische Staatsführung in einem neuen wirtschaftlichen Umfeld".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich deze nieuwe ministeriële ontmoeting' ->

Date index: 2024-09-14
w