Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich diverse malen " (Nederlands → Duits) :

G. overwegende dat Venezuela de afgelopen jaren de IACHR en het Hof diverse malen heeft bekritiseerd en er herhaaldelijk mee heeft gedreigd zich eruit terug te trekken met als argument dat de IACHR vooringenomen is en met twee maten meet; overwegende dat Venezuela ernstig aanstalten maakt om uit te treden; overwegende dat Venezuela sinds 2002 alle verzoeken van de IACHR om het land te inspecteren naast zich heeft neergelegd;

G. in der Erwägung, dass Venezuela in den vergangenen Jahren mehrfach die IACHR und den Gerichtshof kritisiert hat und wiederholt mit dem Argument, dass die IACHR befangen sei und unterschiedliche Maßstäbe anwende, mit dem Austritt gedroht hat; in der Erwägung, dass Venezuela nun erstmals ernsthafte Schritte in Richtung Austritt unternommen hat. in der Erwägung, dass Venezuela seit 2002 alle Ersuchen der IACHR, das Land zu besuchen, abgelehnt hat;


G. overwegende dat Venezuela de afgelopen jaren de IACHR en het Hof diverse malen heeft bekritiseerd en er herhaaldelijk mee heeft gedreigd zich eruit terug te trekken met als argument dat de IACHR vooringenomen is en met twee maten meet; overwegende dat Venezuela ernstig aanstalten maakt om uit te treden; overwegende dat Venezuela sinds 2002 alle verzoeken van de IACHR om het land te inspecteren naast zich heeft neergelegd;

G. in der Erwägung, dass Venezuela in den vergangenen Jahren mehrfach die IACHR und den Gerichtshof kritisiert hat und wiederholt mit dem Argument, dass die IACHR befangen sei und unterschiedliche Maßstäbe anwende, mit dem Austritt gedroht hat; in der Erwägung, dass Venezuela nun erstmals ernsthafte Schritte in Richtung Austritt unternommen hat. in der Erwägung, dass Venezuela seit 2002 alle Ersuchen der IACHR, das Land zu besuchen, abgelehnt hat;


R. overwegende dat leden van het Europees Parlement de afgelopen maanden een dialoog en gesprekken zijn blijven voeren met diverse vertegenwoordigers van de Syrische oppositie in ballingschap en in het land zelf; overwegende dat de LAS diverse malen heeft bevestigd zich sterk te willen maken voor een politieke oplossing voor de crisis in Syrië;

R. in der Erwägung, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments in den vergangenen Monaten den Dialog und den Meinungsaustausch mit verschiedenen Vertretern der syrischen Opposition im Exil und im Land fortgeführt haben; in der Erwägung, dass die Arabische Liga ihr Engagement für eine politische Lösung der Krise in Syrien bekräftigt hat;


Geen van deze oproepen tot clementie, waarbij de Europese Unie zich diverse malen heeft aangesloten, heeft tot op heden gehoor gevonden.

Bislang wurde keinem dieser Aufrufe zur Gnade, denen sich die Europäische Union wiederholt angeschlossen hat, Gehör verliehen.


(181) De Commissie stelt vast dat de raad van bestuur van BSCA zich diverse malen, tijdens ten minste vier vergaderingen (15 juni, 29 juni, 10 en 31 juli 2001), met de bepalingen van de overeenkomst met Ryanair heeft beziggehouden.

(181) Die Kommission stellt fest, dass sich der Verwaltungsrat von BSCA auf mindestens vier Sitzungen (15. Juni, 29. Juni, 10. und 31. Juli 2001) wiederholt intensiv mit den Bestimmungen des Vertrags mit Ryanair befasst hat.


19. is van mening dat artikel 202 van het EG-Verdrag, dat als rechtsgrondslag fungeert voor de wetgeving inzake de delegatie van uitvoeringsbevoegdheden aan de Commissie, alsook Besluit 1999/468/EG geen recht doen aan de door datzelfde verdrag aan het Parlement toegekende wetgevingsbevoegdheden; herinnert er in dat verband aan dat het zich diverse malen heeft uitgesproken voor de invoering van een effectieve hiërarchie der rechtsregels ; neemt zich voor hiertoe een aantal voorstellen voor te leggen aan de Conventie die belast is met de voorbereiding van de in 2004 te houden IGC;

19. vertritt die Auffassung, dass Artikel 202 des EG-Vertrags, der die Rechtsgrundlage für Rechtsvorschriften über die Übertragung von Durchführungsbefugnissen an die Kommission bildet, sowie der Beschluss 1999/468/EG den Legislativbefugnissen, die derselbe Vertrag dem Europäischen Parlament zuweist, nicht Rechnung tragen; weist auf seine Stellungnahmen zugunsten der Einführung einer echten Hierarchie der Normen hin; wird dem mit der Vorbereitung der für 2004 geplanten Regierungskonferenz beauftragten Konvent diesbezügliche Vorschläge vorlegen;


19. is van mening dat artikel 202 van het EG-Verdrag, dat als rechtsgrondslag fungeert voor de wetgeving inzake de delegatie van uitvoeringsbevoegdheden aan de Commissie, alsook het "comitologie"-besluit (1999/468/EG van de Raad van 28.6.1999) geen recht doen aan de door datzelfde verdrag aan het Parlement toegekende wetgevingsbevoegdheden; herinnert er in dat verband aan dat het zich diverse malen heeft uitgesproken voor de invoering van een effectieve hiërarchie der rechtsregels ; neemt zich voor hiertoe een aantal voorstellen voor te leggen aan de Conventie die belast is met de voorbereiding van de in 2004 te houden IGC;

19. vertritt die Auffassung, dass Artikel 202 des EG-Vertrags, der die Rechtsgrundlage für Rechtsvorschriften über die Übertragung von Durchführungsbefugnissen an die Kommission bildet, sowie der „Komitologie“-Beschluss 1999/468/EG des Rates vom 28. Juni 1999 den Legislativbefugnissen, die derselbe Vertrag dem Europäischen Parlament zuweist, nicht Rechnung tragen; weist auf seine Stellungnahmen zugunsten der Einführung einer echten Hierarchie der Normen hin; wird dem mit der Vorbereitung der für 2004 geplanten Regierungskonferenz beauftragten Konvent diesbezügliche Vorschläge vorlegen;


6. De Raad neemt er nota van dat andere Raadsformaties zich tijdens het huidige voorzitterschap enkele malen over de diverse aspecten van deze problematiek zullen buigen, ook wat betreft de wijze waarop verdere bijstand aan de betrokken landen zal worden verleend.

6. Er weist darauf hin, dass der Rat in anderen Zusammensetzungen unter dem derzeitigen Vorsitz wiederholt auf die verschiedenen Aspekte dieser Frage, einschließlich der Modalitäten für weitere Hilfe an die betroffenen Länder, eingehen wird.


Er kwam een breed debat over dit vraagstuk op gang en verscheidene Europese Raden en diverse comités hebben zich enige malen over de problematiek van de veilige en betaalbare pensioenen gebogen (zie aanhangsel 2).

Eine umfassende Debatte zu dieser Frage wurde angestoßen, und verschiedene Europäische Räte wie auch mehrere Ausschüsse befassten sich wiederholt mit der Frage der sicheren und nachhaltigen Renten (siehe Anhang 2).


Er kwam een breed debat over dit vraagstuk op gang en verscheidene Europese Raden en diverse comités hebben zich enige malen over de problematiek van de veilige en betaalbare pensioenen gebogen (zie aanhangsel 2).

Eine umfassende Debatte zu dieser Frage wurde angestoßen, und verschiedene Europäische Räte wie auch mehrere Ausschüsse befassten sich wiederholt mit der Frage der sicheren und nachhaltigen Renten (siehe Anhang 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich diverse malen' ->

Date index: 2020-12-28
w