Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich door hun precaire levensomstandigheden gedwongen zien » (Néerlandais → Allemand) :

Verschillende aspecten van de economie kunnen een cruciaal effect op de gelijkheid van vrouwen en mannen hebben: zo kan gebrekkige infrastructuur tot gevolg hebben dat meisjes niet naar school gaan als gevolg van onveilig vervoer of doordat ouders zich wegens het ontbreken van nabijgelegen bronnen "gedwongen" zien de meisjes voor huishoudelijke taken in te zetten.

Verschiedene Sektoren der Wirtschaft können einschneidende Folgen für die Gleichstellung haben; so kann unzureichende Infrastruktur die Einschulung von Mädchen torpedieren – beispielsweise wegen unsicherer Verkehrsverhältnisse, oder wenn sich Eltern „gezwungen“ sehen, Mädchen zu häuslicher Arbeit heranzuziehen, namentlich wenn das Trinkwasser von weither herangeschafft werden muss.


Voorts zien autofabrikanten zich door verschillen in registratiebelasting gedwongen om verschillende modellen voor verschillende nationale markten te vervaardigen (bv. met motoren met verschillende pk).

Darüber hinaus sind Autohersteller aufgrund unterschiedlicher Zulassungssteuern gezwungen, verschiedene Modelle (z. B. mit unterschiedlicher Motorleistung) für die einzelnen nationalen Märkte zu produzieren.


Hoewel de term "overeenkomst" impliceert dat de partijen hun contractuele verplichtingen vrijwillig accepteren, kunnen zich gevallen voordoen waarin houders van een vergunning zich in de praktijk ertoe gedwongen zien een overeenkomst aan te gaan om toegang tot de markt te krijgen.

Der Begriff „Vereinbarung“ impliziert zwar, dass sie Vertragsparteien ihre Vertragspflichten freiwillig auf sich genommen haben, es kann aber Fälle geben, in denen die Marktzulassungsinhaber zumindest faktisch gezwungen sind, solch eine Vereinbarung einzugehen, um Zugang zum Markt zu erhalten.


Wij, vanuit het Europees Parlement, hebben herhaaldelijk gevraagd om de instelling van een Europese kustwacht, die, behalve hulp te bieden aan mensen die zich door hun precaire levensomstandigheden gedwongen zien naar Europa te komen door de moeilijke oversteek over onze zeeën te maken, eveneens een nuttige functie zou kunnen vervullen bij het controleren van de vervuiling van het zeewater, die onze kusten aantast.

Wir haben hier im Europäischen Parlament immer wieder den Aufbau einer Europäischen Küstenwache gefordert, die nicht nur dafür zuständig sein sollte, den Bedürfnissen der Menschen gerecht zu werden, die aus ihrer Not heraus nach Europa einzureisen versuchen und dabei gefährliche Seereisen in Kauf nehmen, sondern die auch bei der Verminderung der Meeresverschmutzung an unseren Küsten mithelfen könnte.


27. maakt zich zorgen over de zware ingrepen in de overheidsuitgaven ten gevolge van bezuinigingsmaatregelen die ertoe leiden dat er ernstig geneden wordt in banen en diensten binnen de publieke sector, waaronder met name vrouwen te lijden hebben en waardoor zij werkloos worden of zich gedwongen zien om betaald werk in te ruilen voor onbetaald werk, zodat zij een nog groter gevaar lopen om tot armoede te vervallen;

27. ist besorgt über die einschneidenden Kürzungen bei den öffentlichen Ausgaben infolge der verordneten strengen Sparmaßnahmen, die zu drastischen Einsparungen bei Arbeitsplätzen und Dienstleistungen im öffentlichen Sektor geführt haben, von denen Frauen besonders betroffen sind und die viele Frauen dazu zwingen, von bezahlter Arbeit in die Arbeitslosigkeit oder zu unbezahlter Arbeit zu wechseln, und sie damit einem noch höheren Armutsrisiko aussetzen;


Ten gevolge van deze hoge jeugdwerkloosheid krijgen jongeren in toenemende mate te maken met armoede en sociale uitsluiting; steeds vaker zien zij zich gedwongen hun land en soms zelfs Europa te verlaten om elders betere mogelijkheden te zoeken.

infolge einer derart hohen Jugendarbeitslosigkeit junge Menschen in immer größerer Armut und sozialer Ausgrenzung leben und sich zunehmend gezwungen fühlen, ihr Heimatland — und manchmal sogar Europa — zu verlassen, um bessere Arbeitsmöglichkeiten zu finden.


De stelsels van gezondheidszorg, die een essentieel onderdeel vormen van de sociale infrastructuur van Europa, zien zich naarmate de bevolking van Europa vergrijst, er meer van hen wordt verwacht en de geneeskunde zich steeds verder ontwikkelt, vaak gedwongen individuele behoeften en beschikbare financiële middelen met elkaar te verzoenen.

Die Gesundheitssysteme als grundlegender Bestandteil der sozialen Infrastruktur Europas müssen oft individuelle Bedürfnisse mit den verfügbaren Finanzen in Einklang bringen, da die Bevölkerung Europas altert, die Lebenserwartung steigt und die Medizin Fortschritte macht.


Op de keper beschouwd lijkt mij dit pakket – het 'driemaal 20'-klimaatveranderingspakket – een weerslag van dit dilemma. Het vermindert het risico dat Europese industrieën zich gedwongen zien zich te vestigen in derde landen met een minder strenge wetgeving.

Insgesamt glaube ich, dass dieses Paket – das „20-20-20“-Paket zum Klimawandel – dieses Dilemma widerspiegelt, und es verringert die Gefahr, dass die europäischen Industrien in Länder mit weniger restriktiven Gesetzen abwandern.


Daarvoor is het ook nodig arbeidsplaatsen met rechten te scheppen en toegang tot openbare kwaliteitsdiensten – met name op het vlak van gezondheidszorg, onderwijs, huisvesting en justitie – te garanderen om armoede en sociale uitsluiting te verminderen. Daarmee kunnen we de belangrijkste oorzaken wegnemen, waardoor vrouwen – of ze nu afkomstig zijn uit lidstaten van de Europese Unie of uit derde landen waar grote armoede heerst – zich gedwongen zien zich te prostitueren.

Dazu gehört auch die Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten und dem garantierten Zugang zu guten Sozialleistungen, besonders in den Bereichen Gesundheit, Bildung, Wohnungswesen und Justiz, damit wir Armut und soziale Ausgrenzung erfolgreich bekämpfen und so die Hauptfaktoren angreifen können, die Frauen in die Prostitution zwingen, unabhängig davon, ob sie Bürger von EU-Mitgliedstaaten oder sehr armen Drittländern sind.


Het nieuwe plan biedt perspectief voor mensen die zich anders gedwongen zien gevaarlijke tochten te ondernemen op zoek naar een beter leven.

Deswegen ist unser neuer Plan von so großer Bedeutung. Er wird Menschen Alternativen bieten, die sich andernfalls gezwungen sähen, auf der Suche nach einem besseren Leben den Tod zu riskieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich door hun precaire levensomstandigheden gedwongen zien' ->

Date index: 2022-12-21
w