Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich echter nog niet zelfstandig hebben mogen " (Nederlands → Duits) :

De Spaanse staatsburgers José Manuel Blanco Pérez en María del Pilar Chao Gómez zijn gediplomeerde apothekers, die zich echter nog niet zelfstandig hebben mogen vestigen.

José Manuel Blanco Pérez und María del Pilar Chao Gómez, beide spanische Staatsangehörige, besitzen einen Abschluss als Apotheker, verfügen jedoch nicht über eine Zulassung zur Eröffnung einer Apotheke.


Die erkenning en handelingsbevoegdheid brengt echter niet met zich mee dat zij ook kandidaten mogen voordragen voor nationale verkiezingen of verkiezingen voor het Europees Parlement of mogen deelnemen aan referendumcampagnes.

Diese Rechtsfähigkeit und Anerkennung erlaubt es ihnen nicht, Kandidaten in nationalen Wahlen oder Wahlen zum Europäischen Parlament zu nominieren oder sich an Kampagnen für Referenden zu beteiligen.


132. „normale verblijfplaats”: de plaats waar iemand gedurende ten minste 185 dagen per kalenderjaar wegens persoonlijke en beroepsmatige bindingen verblijft. In het geval van iemand die haar/zijn beroepsmatige bindingen op een andere plaats dan haar/zijn persoonlijke bindingen heeft en daardoor afwisselend op verschillende plaatsen in twee of meer lidstaten verblijft, wordt de normale verblijfplaats geacht zich op dezelfde plaats als haar/zijn persoonlijke bindingen te bevinden. Wanneer iemand in een lidstaat verblijft voor een opdra ...[+++]

132. „Gewöhnlicher Wohnsitz“: Ort, an dem eine natürliche Person wegen persönlicher und beruflicher Bindungen mindestens 185 Tage im Kalenderjahr wohnt; bei einer Person, deren berufliche Bindungen an einem anderen Ort als ihre persönlichen Bindungen liegen und die in zwei oder mehr Mitgliedstaaten wohnt, gilt als gewöhnlicher Wohnsitz der Ort ihrer persönlichen Bindungen, sofern sie regelmäßig dorthin zurückkehrt; wenn eine Person zur Erfüllung einer bestimmten Aufgabe für einen festgelegten Zeitraum in einem a ...[+++]


overwegende dat de advocaten van de gedetineerden hun cliënten herhaaldelijk niet hebben mogen zien; overwegende dat deze advocaten zich onder dreigementen van de KGB hebben teruggetrokken uit de zaak en dat het ministerie van Justitie daarop hun licenties heeft ingetrokken,

in der Erwägung, dass ihren Rechtsanwälten wiederholt Treffen mit ihnen verweigert wurden, dass die Rechtsanwälte infolge von Bedrohungen durch das KGB gezwungen waren, ihr Mandat zurückzugeben, und dass das Justizministerium ihnen anschließend die Zulassung entzogen hat,


De rechterlijke instanties mogen zich echter niet op de exceptie van de openbare orde kunnen beroepen om een bepaling van het recht van een andere staat terzijde te schuiven, als dit strijdig zou zijn met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en met name artikel 21 daarvan, dat elke vorm van discriminatie verbiedt.

Die Gerichte sollten jedoch den Ordre-public-Vorbehalt nicht mit dem Ziel anwenden dürfen, eine Bestimmung des Rechts eines anderen Staates auszuschließen, wenn dies gegen die Charta der Grundrechte der Europäischen Union und insbesondere gegen deren Artikel 21 verstoßen würde, der jede Form der Diskriminierung untersagt.


Controles mogen echter niet tot gevolg hebben dat het basisbeginsel van het vrij verkeer van goederen binnen de interne markt in de knel komt.

Die Kontrollen dürfen jedoch auf keinen Fall gegen den Grundsatz des freien Warenverkehrs im Binnenmarkt verstoßen.


Het Verenigd Koninkrijk zou zich niet hebben gekant tegen een richtlijn die het verrichten van diensten zou hebben vergemakkelijkt door middel van duidelijke, eenvoudige en gemeenschappelijke voorschriften inzake de voor- waarden die de Lid-Staten na een redelijke drempeltermijn mogen opleggen ten aanzien van op hun grondgebied ter beschikking gestelde werknemers.

Das Vereinigte Königreich wäre nicht gegen eine Richtlinie gewesen, die die Erbringung von Dienstleistungen durch klare, einfache, gemeinsame Regeln für die Bedingungen, die die Mitgliedstaaten nach einer angemessenen Frist für in ihr Hoheitsgebiet entsandte Arbeitnehmer vorschreiben können, erleichtert.


Artikel 59 van het voorgestelde besluit en artikel 34 van het verordeningsvoorstel, die bepalingen inzake toezicht en evaluatie bevatten, mogen echter niet alleen betrekking hebben op de resultaten, de kosteneffectiviteit en de kwaliteit van de dienstverlening, maar moeten ook gaan over de mate waarin aan de wettelijke voorschriften wordt voldaan, met name op het gebied van gegevensbescherming.

Artikel 59 des vorgeschlagenen Beschlusses und Artikel 34 der vorgeschlagenen Verordnung, in denen es um Kontrolle und Bewertung geht, sollten jedoch nicht nur auf die Aspekte Leistung, Kostenwirksamkeit und Dienstqualität abstellen, sondern auch auf die Einhaltung rechtlicher Anforderungen, insbesondere auf dem Gebiet des Datenschutzes.


De nieuwe instelling zal echter geen belangrijke marktaandelen hebben op geografische of produktmarkten binnen de Gemeenschap en daarom heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen de concentratie en deze in overeenstemming te verklaren met de gemeenschappelijke markt.

Da das aus dem Zusammenschluß entstehende neue Unternehmen auf keinem der sachlich oder räumlich relevanten Märkte in der Gemeinschaft über bedeutende Marktanteile verfügen wird, hat die Kommission beschlossen, keine Einwände gegen das Vorhaben zu erheben und es für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären.


Bovendien zal de intensiteit van de toegelaten steun eveneens vermeerderd worden (+ 10%) voor de projecten die niet passen in het Europees kaderprogramma voor OO, maar die een positieve weerslag hebben op alle ondernemingen: grensoverschrijdende samenwerking tussen zelfstandige ondernemingen, brede verspreiding van onderzoeksresultaten, samenwerking universiteit-industr ...[+++]

Darüber hinaus kann auch die Beihilfeintensität von Vorhaben erhöht werden (+10%), die nicht unter das FuE-Rahmenprogramm fallen, aber positive Auswirkungen auf alle Unternehmen haben: grenzübergreifende Zusammenarbeit zwischen unabhängigen Unternehmen, weite Verbreitung der Forschungsergebnisse, Zusammenarbeit zwischen Hochschulen und Industrie.


w