Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sic
Zich tegen het gebruiken van het jongere merk verzetten

Vertaling van "zich evenzeer tegen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
besluit zich niet te verzetten tegen een aangemelde concentratie | verklaring van geen bezwaar tegen een aangemelde concentratie

keine Einwände gegen einen angemeldeten Zusammenschluss


zich tegen het gebruik van het merk door zijn gemachtigde of vertegenwoordiger verzetten

sich dem Gebrauch der Marke durch seinen Agenten oder Vertreter widersetzen


zich tegen het gebruiken van het jongere merk verzetten

sich der Benutzung der jüngeren Marke widersetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het abnormale schade definieert als schade die zich ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 18. April 2016 in Sachen B.L. gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 26. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Huy, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: - « Verstößt Artikel 2 Nr. 7 des Gesetzes vom 31. März 2010 [über die Vergütung von Schäden infolge von Gesundheitspflegeleistungen] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen anormalen Schaden als Schaden, der unter Berücksichtigung des ...[+++]


De rapporteur steunt de voorgestelde toevoeging van zelfstandigen, aangezien zij een belangrijke rol spelen op de lokale arbeidsmarkten en daarom evenzeer als werkenden in loondienst blootgesteld zijn aan structurele veranderingen in het mondiale patroon als gevolg van de globalisering, maar hij verzet zich tegen het idee om ook eigenaren-bedrijfsleiders van micro-, kleine en middelgrote ondernemingen op te nemen in het EFG, want het EFG is in de eerste plaats bedoeld voor sociale sectoren die ...[+++]

Der Verfasser der Stellungnahme befürwortet zwar die vorgeschlagene Einbeziehung von Selbständigen, da diese wichtige Akteure auf den lokalen Arbeitsmärkten sind und daher den durch die Globalisierung verursachten strukturellen Änderungen im Welthandelsgefüge ebenso ausgesetzt sind wie Arbeitnehmer, spricht sich aber gegen die geplante Einbeziehung von geschäftsführenden Inhaber von Kleinst-, Klein- und mittleren Unternehmen in den EGF aus, da sich der EGF auf soziale Gruppen konzentrieren soll, die stärker von den Auswirkungen der Globalisierung betroffen sind.


De Commissie verzet zich evenzeer tegen wrede en discriminerende straffen als iedere afgevaardigde die het woord heeft gevoerd.

Wie jeder Abgeordnete, der sich zu Wort gemeldet hat, wendet sich die Kommission entschieden gegen die Anwendung grausamer und diskriminierender Strafen.


4. « Schendt artikel 135, § 1, Sv, in zijn samenhang gelezen en begrepen met artikel 135, § 2, Sv, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 1 VTSv, 6 EVRM en 14 IVBPR, in zoverre het artikel 135, § 1 Sv, een burgerlijke partij het recht geeft om door het instellen van een hoger beroep tegen een verwijzingsbeschikking, de strafvordering uit te oefenen, wat principieel alleen aan het OM toekomt, terwijl de inverdenkinggestelde zelf dergelijk hoger beroep niet kan instellen, behoudens wanneer voldaan is aan artikel 135, § 2, Sv, op grond van het beginsel dat, enerzijds, het vervolgingsbeleid van het OM partijen niet toekomt en ook niet ter be ...[+++]

4. « Verstösst Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches einer Zivilpartei das Recht erteilt, mittels Einlegung einer Berufung gegen einen Verweisungsbeschluss die Strafverfolgun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. « Schendt artikel 135, § 1, Sv, in zijn samenhang gelezen en begrepen met artikel 135, § 2, Sv, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 1 VTSv, 6 EVRM en 14 IVBPR, in zoverre het artikel 135, § 1 Sv, een burgerlijke partij het recht geeft om door het instellen van een hoger beroep tegen een verwijzingsbeschikking, de strafvordering uit te oefenen, wat principieel alleen aan het OM toekomt, terwijl de inverdenkinggestelde zelf dergelijk hoger beroep niet kan instellen, behoudens wanneer voldaan is aan artikel 135, § 2, Sv, op grond van het beginsel dat, enerzijds, het vervolgingsbeleid van het OM partijen niet toekomt en ook niet ter be ...[+++]

4. « Verstösst Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches einer Zivilpartei das Recht erteilt, mittels Einlegung einer Berufung gegen einen Verweisungsbeschluss die Strafverfolgun ...[+++]


18. verzoekt het Spaanse voorzitterschap zich, naast zijn strijd tegen illegale immigratie, evenzeer in te spannen voor de aanneming van andere, verwante wetgevingsvoorstellen, waarbij een evenwicht moet worden gehandhaafd tussen zuiver restrictieve maatregelen en wetgeving ter ondersteuning van de integratie van burgers van derde landen die al in de lidstaten zijn toegelaten, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad in Tampere, en maatregelen tegen discriminatie;

18. fordert den spanischen Ratsvorsitz auf, seinen Kampf gegen illegale Einwanderung durch ein ebenso engagiertes Eintreten für die Annahme anderer diesbezüglicher Legislativvorschläge zu ergänzen und dabei das Gleichgewicht zwischen rein restriktiven Maßnahmen und Rechtsvorschriften zur Förderung der Integration von Bürgern aus Drittstaaten, die sich bereits in den Mitgliedstaaten aufhalten dürfen, zu wahren und somit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere sowie den Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung zu e ...[+++]


18. verzoekt het Spaanse voorzitterschap zich, naast zijn strijd tegen illegale immigratie, evenzeer in te spannen voor de aanneming van andere, verwante wetgevingsvoorstellen, waarbij een evenwicht moet worden gehandhaafd tussen zuiver restrictieve maatregelen en wetgeving ter ondersteuning van de integratie van burgers van derde landen die al in de lidstaten van de Europese Unie zijn toegelaten, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad in Tampere, en maatregelen tegen discriminatie; ...[+++]

18. fordert den spanischen Ratsvorsitz auf, seinen Kampf gegen illegale Einwanderung durch ein ebenso engagiertes Eintreten für die Annahme anderer diesbezüglicher Legislativvorschläge zu ergänzen und dabei das Gleichgewicht zwischen rein restriktiven Maßnahmen, Rechtsvorschriften zur Förderung der Integration von Bürgern aus Drittstaaten, die sich bereits in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union aufhalten dürfen, zu wahren und somit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere sowie den Maßnahmen zur Bekämpfung der ...[+++]


10. verzoekt het Spaanse voorzitterschap zich, naast zijn strijd tegen illegale immigratie, evenzeer in te spannen voor de aanneming van andere, verwante wetgevingsvoorstellen, waarbij een evenwicht moet worden gehandhaafd tussen zuiver restrictieve maatregelen en wetgeving ter ondersteuning van de integratie van burgers van derde landen die al in de Europese Unie zijn, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad in Tampere, en maatregelen tegen discriminatie;

10. fordert den spanischen Ratsvorsitz auf, seinen Kampf gegen illegale Einwanderung durch ein gleichwertiges Eintreten für die Annahme anderer diesbezüglicher Legislativvorschläge zu ergänzen und dabei das Gleichgewicht zwischen rein restriktiven Maßnahmen, Rechtsvorschriften zur Förderung der Integration von Bürgern aus Drittstaaten, die sich bereits in der Europäischen Union aufhalten, zu wahren und somit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere sowie den Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung zu entsprechen; ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zich evenzeer tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich evenzeer tegen' ->

Date index: 2022-05-22
w