Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekwaamheid om te huwen
Hoedanigheden vereist om een huwelijk te mogen aangaan

Traduction de «zich gaan bezig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen


bekwaamheid om te huwen | de vereisten in zich verenigen om een huwelijk aan te gaan | hoedanigheden vereist om een huwelijk te mogen aangaan

Ehefähigkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In juni is in het kader van het ATHENA-project een nieuwe eenheid voor het gelijkheidsvraagstuk opgezet, die zich bezig zal gaan houden met de vertegenwoordiging van vrouwen in de natuurwetenschappelijke en technische richtingen van het hoger onderwijs.

Im Juni wurde im Rahmen des Projekts ATHENA eine ,Equality Challenge Unit" eingerichtet, die sich mit der Problematik der Frauenpräsenz in naturwissenschaftlichen und technischen Fachrichtungen im Hochschulbereich befassen soll.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de wetenschap moet zich gaan bezig houden met de ontwikkeling van methoden die dierenexperimenten goeddeels overbodig maken en het dierenleed in die gevallen waarin zulke experimenten toch nodig zijn zoveel mogelijk beperken. Het is zaak dat we een dergelijke ontwikkeling van de experimenteertechnologie stimuleren.

– (PT) Herr Präsident, die Entwicklung von Technologien und Methoden, die uns der Notwendigkeit von Tierversuchen entheben und die das den Tieren aufgezwungene Leiden in Fällen, in denen diese notwendig sind, auf ein Minimum reduzieren, sollten bei der wissenschaftlichen Forschung und der Versuchs- und technologischen Entwicklung, die stimuliert werden muss, ein wichtiges Ziel sein.


- (EN) Mijnheer Blair, toen u in juni uw ideeën voor het Brits Voorzitterschap uiteenzette, riep u de Europese leiders op hun beleid af te stemmen op de huidige wereld. Ze moesten het contact met de burgers herstellen, de burgers moesten zich richten op de eisen van de mondiale arbeidsmarkt en de politici moesten zich met de prioriteiten van Europa gaan bezig houden.

– (EN) Herr Blair, als Sie im vergangenen Juni ihre Zielvorstellungen für den britischen Vorsitz darlegten, forderten sie die Staatenlenker auf, die richtigen Konzepte für die Welt von heute zu finden: es ging darum, Europa den Menschen, die Menschen den Anforderungen des globalen Marktes und die Politiker den europäischen Prioritäten wieder näher zu bringen.


18. moedigt de lidstaten aan om de inbreuken op de internemarktbepalingen eind 2006 met minstens 50% terug te dringen; verwelkomt de voorstellen ter verbetering van de samenhang van internemarktmaatregelen en de snelheid waarmee zij worden omgezet; beveelt de parlementen van de lidstaten aan zich intensiever bezig te gaan houden met de problemen in verband met "gold plating";

18. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Verstöße gegen den Binnenmarkt bis 2006 um mindestens 50% zu senken; begrüßt Vorschläge für eine konsequentere, zügigere Umsetzung der Binnenmarktbestimmungen; empfiehlt den Parlamenten der Mitgliedstaaten, sich gezielter mit den Problemen der übergenauen Durchführung ("gold-plating") zu beschäftigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. moedigt de lidstaten aan om de inbreuken op de internemarktbepalingen eind 2006 met minstens 50% terug te dringen; verwelkomt de voorstellen ter verbetering van de samenhang van internemarktmaatregelen en de snelheid waarmee zij worden omgezet; beveelt de parlementen van de lidstaten aan zich intensiever bezig te gaan houden met de problemen in verband met "gold plating";

15. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Verstöße gegen den Binnenmarkt bis 2006 um mindestens 50% zu senken; begrüßt Vorschläge für eine konsequentere, zügigere Umsetzung der Binnenmarktbestimmungen; empfiehlt den Parlamenten der Mitgliedstaaten, sich gezielter mit den Problemen der übergenauen Durchführung („gold-plating“) zu beschäftigen;


5. moedigt de lidstaten aan om de inbreuken op de internemarktbepalingen eind 2006 met minstens 50% terug te dringen; verwelkomt de voorstellen ter verbetering van de samenhang van internemarktmaatregelen en de snelheid waarmee zij worden omgezet; beveelt de parlementen van de lidstaten aan zich intensiever bezig te gaan houden met de problemen in verband met "gold plating";

5. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Verstöße gegen den Binnenmarkt bis 2006 um mindestens 50% zu senken; begrüßt Vorschläge für eine konsequentere, zügigere Umsetzung der Binnenmarktbestimmungen; empfiehlt den Parlamenten der Mitgliedstaaten, sich gezielter mit den Problemen der „Verzierungsarbeit“ zu beschäftigen;


(10) In 1999 besloot Ralf Pollmeier zich vooral bezig te gaan houden met het beheer van de zagerij en zich uit de bedrijfsleiding van het afnemende houtverwerkingsbedrijf terug te trekken.

(10) Im Jahr 1999 beschloss Ralf Pollmeier, seine Tätigkeit auf den Betrieb der Sägewerke zu konzentrieren und sich aus der unternehmerischen Leitung des nachgelagerten Holzverarbeitungsgeschäfts zurückzuziehen.


Verder heeft het toezichtcomité voor de selectie van de beoordelaar die zich bezig moet gaan houden met de evaluatie halverwege het programma de taakomschrijving vastgesteld; de beoordelaar wordt begin 2003 geselecteerd en de evaluatie moet in de herfst van 2003 zijn afgerond.

Außerdem bestätigte er die Leistungsbeschreibung für die Auswahl des Bewerters, der mit der Halbzeitbewertung des Programms betraut werden soll. Der Bewerter wird Anfang 2003 ausgewählt, und die Bewertung soll im Herbst 2003 abgeschlossen sein.


Verder heeft het toezichtcomité voor de selectie van de beoordelaar die zich bezig moet gaan houden met de evaluatie halverwege het programma de taakomschrijving vastgesteld; de beoordelaar wordt begin 2003 geselecteerd en de evaluatie moet in de herfst van 2003 zijn afgerond.

Außerdem bestätigte er die Leistungsbeschreibung für die Auswahl des Bewerters, der mit der Halbzeitbewertung des Programms betraut werden soll. Der Bewerter wird Anfang 2003 ausgewählt, und die Bewertung soll im Herbst 2003 abgeschlossen sein.


De drie officiële bilaterale gemengde comités en de bijbehorende werkgroepen zullen de uitvoering van de bestaande bilaterale overeenkomsten blijven aansturen. Informele bilaterale bijeenkomsten van hoge ambtenaren, met de bijbehorende werkgroepen, zullen zich bezig gaan houden met de onderhandelingen over en de uitvoering van de nieuwe bilaterale overeenkomsten.

Während die drei offiziellen bilateralen gemischten Ausschüsse und die entsprechenden Arbeitsgruppen weiterhin für allgemeine Umsetzung der bestehenden bilateralen Abkommen zuständig seine werden, soll die Arbeit der informellen bilateralen Zusammenkünfte hoher Beamter und der damit zusammenhängenden Arbeitsgruppen auf die Aushandlung und Umsetzung der neuen bilateralen Abkommen ausgerichtet werden.




D'autres ont cherché : bekwaamheid om te huwen     zich gaan bezig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich gaan bezig' ->

Date index: 2023-06-18
w