Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Kijken hoe klanten zich gedragen
Klantgedrag observeren
Klantgedrag volgen
Onderzoek naar gedragingen
Reacties van klanten observeren
Zich discreet gedragen
Zich goed of slecht houden in het gebruik
Zich onopvallend gedragen

Traduction de «zich goed gedragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


zich goed of slecht houden in het gebruik

Verhalten im Betrieb


tijdens het bestaan van een vennootschap gedragen de aandeelhouders zich...

Verhalten der Aktionäre während des Bestehens der Gesellschaft


zich op een voor een parlementslid onwaardige wijze gedragen

sich als Mandatsträger unwürdig erweisen


klantgedrag volgen | reacties van klanten observeren | kijken hoe klanten zich gedragen | klantgedrag observeren

Kundenverhalten beobachten | Kundenverhalten überwachen | das Verhalten von Kunden überwachen | Kundenverhalten beaufsichtigen


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat ik de Commissie voorstel, is dat we een debat beginnen om een stelsel van euro-obligaties op te zetten dat landen die zich goed gedragen voorziet van redelijke financiering en landen die dat niet doen, sanctioneert door ze terug te verwijzen naar markten met ronduit ontmoedigende rentes.

Ich möchte der Kommission vorschlagen, dass wir mit einer Debatte im Hinblick auf die Gestaltung eines Systems von Eurobonds beginnen, das den Ländern Finanzierungsfazilitäten bietet, die das Richtige tun, und die Länder, die ausscheren, dadurch bestraft, dass sie sich am freien Markt bei regelrecht abschreckenden Zinssätzen bedienen müssen.


Ik ben van mening dat de Commissie de lidstaten die zich goed gedragen moet belonen en de lidstaten die de regels niet naleven moet bestraffen en sancties moet opleggen.

Meines Erachtens sollte die Kommission diejenigen Mitgliedstaaten, die sich vorbildlich verhalten, unterstützen, und solche, die sich nicht an die Regeln halten, bestrafen und mit Geldstrafen belegen.


Zijn deuren staan alleen open voor diegenen die er komen om te werken, die zich goed gedragen en – zoalsdat hoort bij de ruimte van rechtvaardigheid en vrijheid van de Europese Unie – zich aan de regels houden, namelijkde regels van eerlijkheid en openbare orde.

Die Türen Padaniens sind offen für Personen, die zum Arbeiten kommen, sich anständig benehmen und die – wie es sich für einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, den die Europäische Union darstellt, gehört, die Regeln, und zwar die Regeln der Ehrlichkeit sowie von Recht und Ordnung, einhalten.


Ik heb ook in het verslag gelezen dat de vrijwillige verslaglegging zich thans stabiliseert en dat niet in alle vrijwillige verslagen aandacht wordt besteed aan het nalevingsproces ten aanzien van de toevoerketen, wat een van de belangrijkste mechanismen is om de normen mee op te krikken, om bedrijven die zich goed gedragen merkbescherming te bieden en ervoor te zorgen dat ze zich niet als onverantwoord handelende bedrijven gedragen.

Durch den Bericht habe ich auch erfahren, dass die freiwillige Berichterstattung sich nun allmählich durchsetzt und dass nicht in allen freiwilligen Berichten die Einhaltung der Vorschriften entlang der gesamten Lieferkette abgedeckt ist, die einer der wichtigsten Mechanismen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb ook in het verslag gelezen dat de vrijwillige verslaglegging zich thans stabiliseert en dat niet in alle vrijwillige verslagen aandacht wordt besteed aan het nalevingsproces ten aanzien van de toevoerketen, wat een van de belangrijkste mechanismen is om de normen mee op te krikken, om bedrijven die zich goed gedragen merkbescherming te bieden en ervoor te zorgen dat ze zich niet als onverantwoord handelende bedrijven gedragen.

Durch den Bericht habe ich auch erfahren, dass die freiwillige Berichterstattung sich nun allmählich durchsetzt und dass nicht in allen freiwilligen Berichten die Einhaltung der Vorschriften entlang der gesamten Lieferkette abgedeckt ist, die einer der wichtigsten Mechanismen ist.


De SNCM zou zich dus hebben gedragen als een onderneming die gemiddeld goed beheerd werd.

Die SNCM habe sich daher wie ein durchschnittliches, gut geführtes Unternehmen verhalten.


Ook overheden spelen een rol van belang in de nationale economie: overheidsopdrachten zijn goed voor 16% van het BBP van de EU. Zij hebben dus de mogelijkheid om hun leveranciers te stimuleren zich maatschappelijk verantwoord te gedragen.

Darüber hinaus spielen die Verwaltungsbehörden eine gewichtige volkswirtschaftliche Rolle, da öffentliche Aufträge 16 % des BIP der Gemeinschaft ausmachen.


2.1. De betrokken personen moeten de gebruikte taal goed kennen, zodat zij de mondelinge boodschap correct kunnen uitspreken en begrijpen en zich al naar gelang van de boodschap op passende wijze kunnen gedragen op het vlak van de veiligheid en/of de gezondheid.

2.1. Die betroffenen Personen müssen die verwendete Sprache beherrschen, um die verbale Mitteilung einwandfrei ausdrücken und verstehen und sich im Hinblick auf Gesundheitsschutz und/oder Sicherheit aufgrund einer solchen Mitteilung entsprechend verhalten zu können.


De Commissie heeft derhalve geconcludeerd dat de Franse overheid en France Télécom zich niet hadden gedragen als goed geïnformeerde investeerders in een markteconomie en dat de kapitaalinjecties elementen van staatssteun bevatten in de zin van artikel 92, lid 1, van het Verdrag. 2. IS DE STEUN TOELAATBAAR?

Abschließend vertrat die Kommission daher die Auffassung, daß der französische Staat und France Télécom nicht wie private Anleger in einem marktwirtschaftlichen Umfeld gehandelt hatte und daß die Kapitalzuführungen Elemente einer staatlichen Beihilfe im Sinne von Artikel 92 Absatz 1 des Vertrags enthielten. 2. KÖNNEN DIE BEIHILFEN AKZEPTIERT WERDEN?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich goed gedragen' ->

Date index: 2023-12-13
w