Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich goed ontwikkelende economie » (Néerlandais → Allemand) :

Het biedt eveneens geweldige kansen voor ondernemers in de zich snel ontwikkelende app-economie.

Außerdem ist sie eine großartige Chance für die boomende App-Branche und für Unternehmer.


Het aflossen van hypotheken stuit op moeilijkheden vanwege het hoge percentage leningen in buitenlandse valuta. De werkloosheid neemt toe vanwege de moeilijkheden van de zich eenzijdig ontwikkelende economie en ook de sociale uitgaven zijn gedaald.

Die Arbeitslosigkeit steigt wegen der sich einseitig entwickelnden wirtschaftlichen Probleme an, und die Sozialausgaben sinken ebenfalls.


Zoals bekend is India de enige grote, zich dynamisch ontwikkelende economie in Azië waar de Europese Unie een leidende positie blijft innemen op het gebied van de externe handel en de buitenlandse investeringen.

Wie wir alle wissen, ist Indien die einzige große, sich dynamisch entwickelnde Wirtschaft in Asien, in der die Europäische Union im Bereich Außenhandel und ausländische Investitionen eine führende Position innehat.


(p) dat zij rekening dienen te houden met het diffuse karakter van het terrorisme, van de organisaties die terrorisme bedrijven en van de staten en niet-staatsgebonden actoren die het ondersteunen, financieren en voor hun eigen doeleinden inzetten, met het feit dat terrorisme een zich nog ontwikkelend en onvoorspelbaar fenomeen is dat zijn kansen goed weet te benutten (hetgeen met name geldt voor terrorisme van radicale groeperingen die zich opwerpen als verdedigers van de islam), en met de dringende noodzaak voor de Unie om een pro-a ...[+++]

(p) den diffusen Charakter des Terrorismus, der Organisationen, von denen er ausgeht, und der Staaten und nichtstaatlichen Akteure, die ihn zu ihren eigenen Zwecken unterstützen, finanzieren und praktizieren zu berücksichtigen ebenso wie die Tatsache, dass er ein neu aufgetretenes und unvorhersehbares Phänomen darstellt, bei dem die zeitliche Komponente eine besondere Rolle spielt (was insbesondere für den Terrorismus radikaler Gruppen gilt, die vorgeben, den Islam zu verteidigen) und die dringende Notwendigkeit, dass die Europäische Union für seine Bekämpfung eine proaktive und nicht nur eine reaktive Politik betreibt;


(c) dat hij rekening dient te houden met het diffuse karakter van het terrorisme, van de organisaties die terrorisme bedrijven en van de staten en niet-staatsgebonden actoren die het ondersteunen, financieren en voor hun eigen doeleinden inzetten, met het feit dat terrorisme een zich nog ontwikkelend en onvoorspelbaar fenomeen is dat zijn kansen goed weet te benutten (hetgeen met name geldt voor terrorisme van radicale groeperingen die zich opwerpen als verdedigers van de islam), en met de dringende noodzaak voor de Unie om een pro-ac ...[+++]

(c) den diffusen Charakter des Terrorismus, der Organisationen, von denen er ausgeht, und der Staaten und nichtstaatlichen Akteure, die ihn zu ihren eigenen Zwecken unterstützen, finanzieren und praktizieren; zu berücksichtigen ebenso die Tatsache, dass er ein neu aufgetretenes und unvorhersehbares Phänomen darstellt, bei dem die zeitliche Komponente eine besondere Rolle spielt (was insbesondere für den Terrorismus radikaler Gruppen gilt, die vorgeben, den Islam zu verteidigen) und die dringende Notwendigkeit, dass die Europäische Union für seine Bekämpfung eine proaktive und nicht nur eine reaktive Politik betreibt;


Daarvoor wordt gekeken naar onderzoek en innovatie, de beschikbaarheid van radiospectrum, normalisatie en milieu- en gezondheidskwesties en wordt er ook voor gezorgd dat de digitale identiteiten goed beschermd zijn tegen misbruik in het zich ontwikkelende internet van dingen waar allerlei zaken rond ons met elkaar gaan communiceren zonder dat wij daarin tussenkomen.

Dazu gehören Fragen wie die Forschung und Innovation, die Verfügbarkeit von Funkfrequenzen, die Normung, Umwelt- und Gesundheitsaspekte, aber auch der Schutz digitaler Identitäten gegen Missbrauch im neu entstehenden „Internet der Dinge“, in dem viele Gegenstände unseres Alltags ohne unser Zutun selbständig miteinander kommunizieren werden.


9. is ingenomen met de toezegging van de Commissie om verder te gaan met de ontwikkeling van de digitale agenda van de EU en te werken aan modernisering van de regels inzake het auteursrecht; is het ermee eens dat herziening van Richtlijn 2001/29/EG noodzakelijk is om te waarborgen dat auteurs, uitvoerend kunstenaars en andere rechthebbenden passend beloond worden en dat hun rechten beter beschermd worden en dat er - in dit digitale tijdperk met zijn veranderende en zich voortdurend ontwikkelende technologische omgeving, die leidt tot veranderingen in het gedrag van consumenten en die niet alleen kansen biedt, maar ook uitdagingen met z ...[+++]

9. begrüßt die Zusage der Kommission, die digitale Agenda der EU auch mit Blick auf das Ziel einer Modernisierung der Urheberrechtsbestimmungen weiterzuentwickeln; weist darauf hin, dass die Richtlinie 2001/29/EG überarbeitet werden muss, damit Autoren, ausübende Künstler und andere Inhaber von Urheberrechten angemessen vergütet und diese Rechte hinreichend geschützt werden sowie in der europäischen Kulturbranche für einen fairen Ausgleich zwischen allen Beteiligten (KMU, Verbraucher, Nutzer, Urheber und Rechtsinhaber) in einem digitalen Zeitalter gesorgt wird, das ein sich wandelndes und sich ständig weiterentwickelndes technologisches ...[+++]


Zij is voornemens haar leidersrol te versterken, met goed doordachte initiatieven, een nauwe interne coördinatie gericht op het bepalen van gemeenschappelijke standpunten, een betere communicatiestrategie, en een echte dialoog met partners uit de zich ontwikkelende en de ontwikkelde wereld.

Sie beabsichtigt, ihre führende Rolle auszubauen, und zwar durch gut durchdachte Initiativen, eine auf die Festlegung gemeinsamer Positionen abzielende enge interne Abstimmung, eine verbesserte Kommunikationsstrategie und einen echten Dialog mit den Partnern in den Entwicklungsländern und der entwickelten Welt.


De Europese universiteiten staan voor grote uitdagingen als gevolg van de zich ontwikkelende kennismaatschappij en -economie, de behoefte aan een hoger niveau van opleiding en hoger onderwijs in alle lidstaten en het streven naar een Europese onderzoekruimte.

Die europäischen Universitäten stehen vor enormen Herausforderungen: Entwicklung der wissensbasierten Gesellschaft und Wirtschaft, notwendige Anhebung des Bildungs- und Hochschul-bildungsniveaus in allen Mitgliedstaaten und Bemühungen zur Verwirklichung des europäischen Forschungsraums.


Om een toename van de kosten voor de verkopers te vermijden en om het goed functioneren van de economie mogelijk te maken door het verhalen van de kosten op degenen die werkelijk voor de gebreken verantwoordelijk zijn bepaalt het voorstel dat de verkoper gerechtigd is zich tegen de producent te keren wanneer het gebrek aan de laatste is toe te schrijven.

Damit jedoch den Verkäufern keine zusätzlichen Kosten entstehen und die Wirtschaft reibungslos funktionieren kann, indem die verursachten Kosten auf die tatsächlich für Mängel Verantwortlichen abgewälzt werden, ist in der vorgeschlagenen Richtlinie festgeschrieben, daß der Verkäufer das Recht hat, den Verkäufer zu belangen, wenn Mängel letzterem zuzuschreiben sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich goed ontwikkelende economie' ->

Date index: 2022-08-10
w