Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich grote politieke en financiële inspanningen getroost " (Nederlands → Duits) :

8. herhaalt ervan overtuigd te zijn dat de begroting van de Unie geen nieuwe initiatieven mag financieren ten koste van bestaande programma's en bestaand beleid van de Unie, en evenmin reeds gedane politieke toezeggingen mag negeren; erkent en bevestigt ten volle de grote politieke en financiële steun voor de oprichting van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI), maar wil ...[+++]

8. ist nach wie vor der Überzeugung, dass aus dem Unionshaushalt keine neuen Initiativen zulasten bestehender Unionsprogramme und -maßnahmen und unter Missachtung bereits eingegangener politischer Verpflichtungen finanziert werden sollten; bestätigt, dass seine weitreichende politische und finanzielle Unterstützung des Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) weiter uneingeschränkt Gültigkeit h ...[+++]


8. herhaalt ervan overtuigd te zijn dat de begroting van de Unie geen nieuwe initiatieven mag financieren ten koste van bestaande programma's en bestaand beleid van de Unie, en evenmin reeds gedane politieke toezeggingen mag negeren; erkent en bevestigt ten volle de grote politieke en financiële steun voor de oprichting van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI), maar wil ...[+++]

8. ist nach wie vor der Überzeugung, dass aus dem Unionshaushalt keine neuen Initiativen zulasten bestehender Unionsprogramme und -maßnahmen und unter Missachtung bereits eingegangener politischer Verpflichtungen finanziert werden sollten; bestätigt, dass seine weitreichende politische und finanzielle Unterstützung des Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) weiter uneingeschränkt Gültigkeit h ...[+++]


De EU heeft zich sinds het begin van het conflict in 1999 voor Kosovo ingezet. Zij heeft zich grote politieke en financiële inspanningen getroost om duurzame vrede en democratie op te bouwen en de vorderingen van Kosovo in de richting van een democratische, multi-etnische samenleving te faciliteren.

Die EU engagiert sich seit Beginn des Konflikts im Jahr 1999 für das Kosovo und setzt dabei erhebliche politische und finanzielle Mittel ein, um Frieden und Demokratie dauerhaft zu etablieren und die Entwicklung des Kosovo zu einer demokratischen und multiethnischen Gesellschaft zu fördern.


Welke politieke en financiële inspanningen getroost de Commissie zich om de artikelen 21, 290 en 314 van het Verdrag en Verordening (EEG) nr. 1 van de Raad van 15 april 1958 in de praktijk toe te passen, met name wat betreft het beschikbaar stellen van de nodige middelen om een gebrek aan linguïsten onder de ambtenaren te verhelpen?

Welche politischen und finanziellen Anstrengungen unternimmt die Kommission, um die Artikel 21, 290 und 314 des Vertrags und die Verordnung (EWG) Nr. 1 des Rates vom 15. April 1958 tatsächlich anzuwenden, indem beispielsweise die nötigen Mittel bereitgestellt werden, um den Mangel an Beamtenstellen für Sprachmittler zu beheben?


Welke politieke en financiële inspanningen getroost de Commissie zich om de artikelen 21, 290 en 314 van het Verdrag en Verordening (EEG) nr. 1 van de Raad van 15 april 1958 in de praktijk toe te passen, met name wat betreft het beschikbaar stellen van de nodige middelen om een gebrek aan linguïsten onder de ambtenaren te verhelpen?

Welche politischen und finanziellen Anstrengungen unternimmt die Kommission, um die Artikel 21, 290 und 314 des Vertrags und die Verordnung (EWG) Nr. 1 des Rates vom 15. April 1958 tatsächlich anzuwenden, indem beispielsweise die nötigen Mittel bereitgestellt werden, um den Mangel an Beamtenstellen für Sprachmittler zu beheben?


Welke politieke en financiële inspanningen getroost de Commissie zich om de artikelen 21, 290 en 314 van het Verdrag en Verordening(EEG) nr. 1 van de Raad van 15 april 1958 in de praktijk toe te passen, met name wat betreft het beschikbaar stellen van de nodige middelen om een gebrek aan linguïsten onder de ambtenaren te verhelpen?

Welche politischen und finanziellen Anstrengungen unternimmt die Kommission, um die Artikel 21, 290 und 314 des Vertrags und die Verordnung (EWG) Nr. 1 des Rates vom 15. April 1958 tatsächlich anzuwenden, indem beispielsweise die nötigen Mittel bereitgestellt werden, um den Mangel an Beamtenstellen für Sprachmittler zu beheben?


In het bijzonder heeft de Commissie zich grote inspanningen getroost om met de Koreaanse regering bindende afspraken te maken ten aanzien van haar non-interventie in de financiering van scheepsbouwactiviteiten.

Die Kommission bemüht sich insbesondere um verbindliche Zusagen seitens der koreanischen Regierung bezüglich ihrer Nichteinmischung in die Finanzierung von Schiffbauaktivitäten.


De Commissie heeft zich met name grote inspanningen getroost om met de Koreaanse regering bindende afspraken te maken ten aanzien van haar non-interventie in de financiering van scheepsbouwactiviteiten.

Die Kommission bemüht sich insbesondere intensiv um verbindliche Zusagen der koreanischen Seite, bei der Finanzierung von Schiffbauaktivitäten nicht zu intervenieren.


De meeste lidstaten hebben zich de afgelopen jaren grote inspanningen getroost om de integratie van immigranten en personen die internationale bescherming genieten te verbeteren door de ontwikkeling van nationaal integratiebeleid.

In den letzten Jahren haben die meisten Mitgliedstaaten mittels einzelstaatlicher Maßnahmen erhebliche Fortschritte erzielt bei der Integration von Einwanderern und Personen, die internationalen Schutz genießen.


11. De Europese Unie heeft zich grote inspanningen getroost om een gunstig klimaat te scheppen voor de mobiliteit van werknemers:

Die Europäische Union hat wirklich große Anstrengungen unternommen, um ein für die Mobilität der Arbeitskräfte günstiges Umfeld zu schaffen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich grote politieke en financiële inspanningen getroost' ->

Date index: 2021-01-09
w