11. neemt nota van de indrukwekkende inspanningen die de C
hinese autoriteiten zich getroosten om hun financiële sector te moderniseren en merkt op dat overgangsaanpassingen op korte termijn weliswaar problematisch zijn, maar dat het positieve effect op de lange termi
jn de investeringen grotendeels zal compenseren; st
aat achter de strategie van de EU om de samenwerking te versterken door middel van nieuwe dialogen, overeenkomsten en meerdere joint vent
...[+++]ures tussen bedrijven;
11. stellt die beeindruckenden Anstrengungen der chinesischen Behörden fest, ihren Finanzsektor zu modernisieren; nimmt zur Kenntnis, dass die langfristigen positiven Auswirkungen die Investitionen bei weitem kompensieren werden, auch wenn sich die Übergangsanpassungen kurzfristig als schwierig erweisen könnten; unterstützt die EU-Strategie, die Zusammenarbeit durch Anstöße zu neuen Dialogen, Vereinbarungen und vielfältigen Joint Ventures zu verstärken;