Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich herkennen in dit verlangen naar verandering » (Néerlandais → Allemand) :

Met mijn kandidatuur beoog ik niets meer en niets minder dan collega’s die zich herkennen in dit verlangen naar verandering en in deze behoefte aan een kritische evaluatie van het huidige sociale model, de kans te bieden uiting te geven aan hun overtuiging.

Meine Kandidatur soll den Kollegen, die sich mit diesem Wunsch nach Veränderung und der Forderung nach einer kritischen Reflexion über das derzeitige Sozialmodell identifizieren, einfach Gelegenheit geben, ihre Meinung zum Ausdruck zu bringen.


4. De EU is ingenomen met het houden van de eerste vergadering van de Groep "Vrienden van het Syrische volk" in Tunis op 24 februari en met het resultaat daarvan zoals dit tot uiting komt in de conclusies van de voorzitter, die erop gericht zijn de internationale consensus over Syrië te versterken en dringende voorstellen te doen om een einde te maken aan het geweld, het lijden van de Syrische bevolking te verzachten, een vreedzame uitweg uit de huidige crisis te vinden en een nieuw tijdperk van demo ...[+++]

4. Die EU begrüßt die erste Tagung der Gruppe der Freunde des syrischen Volkes, die am 24. Februar 2012 in Tunis ausgerichtet wurde, sowie das in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes dargelegte Ziel, einen größeren internationalen Konsens zu Syrien zu erreichen und dringend konkrete Vorschläge zu unterbreiten, wie die Gewalt beendet, das Leid der syrischen Bevölkerung gelindert, eine friedliche Lösung für die gegenwärtige Krise gefunden und ein neues Zeitalter des demokratischen Wandels in Syrien eingeleitet werden kann, wobei auch das Ziel bekräftigt ...[+++]


De dramatische gebeurtenissen na de verkiezingen, die zich op 5, 7 en 8 april in de straten van Chisinau hebben voorgedaan, maken duidelijk dat de samenleving, met name de jongeren, verlangen naar verandering en een snelle aansluiting bij de Europese Unie.

Die dramatischen Ereignisse des 5., 7. und 8. April nach den Wahlen auf den Straßen von Chişinău zeigen, dass die Gesellschaft, besonders die jungen Menschen, Änderungen und eine rasche Vereinigung mit der Europäischen Union wollen.


De EU roept alle leden van de VN-Veiligheidsraad op hun verantwoordelijkheid voor de beëindiging van het geweld tegen de Syrische bevolking op zich te nemen en zich te scharen achter het verlangen van het Syrische volk naar vrijheid en politieke rechten.

Die EU fordert alle Mitglieder des VN-Sicherheitsrates eindringlich auf, ihrer Verantwor­tung für eine Beendigung der Gewalt gegen die Bevölkerung in Syrien nachzukommen und das syrische Volk in seinem Streben nach Freiheit und politischen Rechten zu unterstützen.


Hoe kun je immers van die laatsten verlangen dat ze zich herkennen in de Unie als de Unie zichzelf steeds onherkenbaarder maakt door afstand te doen van de symbolen die haar juist zouden moeten representeren, zowel in de lidstaten als in haar internationale betrekkingen?

In der Tat – wie kann man erwarten, dass die Bürger sich mit der Union identifizieren, wenn die Union sich immer unidentifizierbarer macht und sogar auf die Symbole verzichtet, die sie eigentlich repräsentieren sollten, sowohl in den Mitgliedstaaten als auch in ihren internationalen Beziehungen?


Hoe kun je immers van die laatsten verlangen dat ze zich herkennen in de Unie als de Unie zichzelf steeds onherkenbaarder maakt door afstand te doen van de symbolen die haar juist zouden moeten representeren, zowel in de lidstaten als in haar internationale betrekkingen?

In der Tat – wie kann man erwarten, dass die Bürger sich mit der Union identifizieren, wenn die Union sich immer unidentifizierbarer macht und sogar auf die Symbole verzichtet, die sie eigentlich repräsentieren sollten, sowohl in den Mitgliedstaaten als auch in ihren internationalen Beziehungen?


De Raad steunt de volkeren van het zuidelijke Middellandse Zeegebied en hun legitieme hoop op en verlangen naar democratische verandering, sociale rechtvaardigheid en economische ontwikkeling.

Der Rat bringt seine Unterstützung für die Bevölkerung im südlichen Mittelmeerraum und ihre legitimen Hoffnungen und Bestrebungen zum Ausdruck, die sich auf demokratischen Wandel, soziale Gerechtigkeit und wirtschaftliche Entwicklung richten.


Het is precies dat verlangen naar verandering dat we in de EU en de internationale gemeenschap in het algemeen moeten steunen.

Und gerade diesen Wunsch nach Veränderung sollten wir in der EU und der gesamten Völkergemeinschaft unterstützen.


Deze verkiezingen vormden een mijlpaal in het Afghaanse democratiseringsproces en waren een duidelijke blijk van het verlangen van het Afghaanse volk naar verandering.

Diese Wahlen waren ein Meilenstein im Demokratisierungsprozess in Afghanistan und haben deutlich gezeigt, dass das afghanische Volk gewillt ist, einen Wandel herbeizuführen.


De EU zal onverminderd pleiten voor een krachtig VN-optreden teneinde de internationale druk te doen toenemen, en dringt er bij alle leden van de VN-Veiligheidsraad op aan hun verantwoordelijkheid voor de beëindiging van het geweld in Syrië op zich te nemen en zich te scharen achter het verlangen van de Syrische bevolking naar meer vrij ...[+++]

Die Europäische Union wird sich auch weiter­hin nachdrücklich für entschlossene Maßnahmen der VN zur Erhöhung des internationalen Drucks einsetzen und fordert alle Mitglieder des VN-Sicherheitsrats auf, ihrer Verant­wortung für eine Beendigung der Gewalt in Syrien nachzukommen und das syrische Volk in seinem Streben nach mehr Freiheit und politischen Rechten zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich herkennen in dit verlangen naar verandering' ->

Date index: 2023-06-12
w