I. overwegende dat de landb
ouwproductie van de herfst en de winter verloren is doordat het zaaigoed onvoldoende
heeft gekiemd en/of zich niet normaal heeft ontwikkeld, hetgeen gevolgen
heeft voor de weilanden, de natuurlijke en/of gezaaide veevoeders, waardoor de landbouwers verplicht zijn vroeger dan normaal hun stro- en hooivoorraden aan te spreken en in sommige gevallen stro en voeder m
...[+++]oeten inkopen, met als logisch gevolg dat de productie afneemt en de kosten stijgen; overwegende dat de verwachte landbouwopbrengst voor de lente en de zomer zeer beperkt is, temeer daar nu de droge periode aanbreekt, met zeer geringe hoeveelheden oppervlakte- en grondwater, met alle risico's van dien voor het zaaigoed en de aanplantingen van deze tijd van het jaar, zoals tomaten, maïs, rijst, groenten en fruit, alsook voor de diervoeders en de normale ontwikkeling van de cultures van de herfst, zoals de citrusvruchten en de druiven,I. unter Hinweis darauf, dass die Herbst- und Winterernten wegen geringen Wachstums und/oder anormalen Entwicklung
verloren sind, was auch Auswirkungen auf die Weideflächen, die Futtermittel bzw. das Saatgut hat, wodurch die Landwirte gezwungen sind, die Stroh- und Heureserven früher als beabsichtigt einzusetzen und Stroh- und Futterrationen zu kaufen, was natürlich zu einer Verminderung der Produktion und einem Anstieg der Kosten führt; in der Erwägung, dass die Erwartungen hinsichtlich der Frühjahrs- und Sommerernten sehr stark zurückgenommen wurd
en, denn die Trockenzeit ...[+++] steht kurz bevor, und die ober- und unterirdischen Reserven sind stark reduziert und gefährden so das Saatgut und die in dieser
Zeit gesäten bzw. gesetzten Tomaten-, Mais-, Reis-, Obst- und Gemüsestecklinge sowie die Versorgung der Tiere und die normale Entwicklung der Herbsternte bei Zitrusfrüchten und Wein,