Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij zich hebben
Ter bede onder zich hebben

Vertaling van "zich hiervoor hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




de endogene insluitsels hebben de neiging zich tamelijk gelijkmatig te verdelen

die endogenen Einschlüsse neigen dazu, sich ziemlich gleichmδssig zu verteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien kunnen gebruikers die behoefte hebben aan een dienst met een kleinere plaatsbepalingsfout dan de dienst „CS hoge nauwkeurigheid” kan bieden, zich hiervoor altijd wenden tot ondernemingen die reeds, op lokale basis, commerciële diensten met een dergelijke nauwkeurigheid aanbieden.

Außerdem können Nutzer, die einen Dienst benötigen, dessen Fehler bei der Positionsbestimmung geringer ist, als ihn der Dienst „KD-Hochpräzision“ bieten kann, solche Dienste weiterhin von Unternehmen beziehen, die bereits kommerzielle Dienste mit einem solchen Präzisionsgrad lokal anbieten.


In de derde prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met artikel 151, van de Grondwet, van de in het geding zijnde bepalingen « doordat de verzoekende partij, zonder zich vooraf kandidaat te hebben gesteld en zonder dat de Hoge Raad voor de Justitie zijn grondwettelijke rol kon vervullen, in een post kan worden benoemd, waarbij alle andere rechters die van functie veranderen, zich hiervoor ...[+++]

In der dritten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit der in Rede stehenden Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 151 derselben zu äußern, « indem die Antragstellerin, ohne vorher kandidiert zu haben und ohne, dass der hohe Justizrat seine verfassungsmäßige Rolle übernehmen konnte, an einem Posten ernannt werden kann, wobei alle anderen Richter, die ihre Funktion ändern, hierfür kandidier ...[+++]


3. Schenden het nieuwe artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, en artikel 147, inzonderheid het derde lid, van die wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 151 van de Grondwet, doordat de verzoekster, zonder zich vooraf kandidaat te hebben gesteld en zonder dat de Hoge Raad voor de Justitie zijn grondwettelijke rol kon vervu ...[+++]

3. Schänden die neuen Artikel 100/1 des GGB, wie er durch das Gesetz vom 1. Dezember 2013 über die Reform der Gerichtsbezirke und die Mobilität der Mitglieder des gerichtlichen Standes eingefügt worden ist und der Artikel 147, insbesondere Absatz 3 dieses Gesetzes die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 151 der Verfassung, indem die Antragstellerin, ohne vorher kandidiert zu haben und ohne, dass der hohe Justizrat seine verfassungsmäßige Rolle übernehmen konnte, an einem Posten ernannt werden kann, wobei alle anderen Richter, die ihre Funktion ändern, hierfür ...[+++]


3. Schenden het nieuwe artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, en artikel 147, inzonderheid het derde lid, van die wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 151 van de Grondwet, doordat de verzoekster, zonder zich vooraf kandidaat te hebben gesteld en zonder dat de Hoge Raad voor de Justitie zijn grondwettelijke rol kon vervu ...[+++]

3. Schänden die neuen Artikel 100/1 des GGB, wie er durch das Gesetz vom 1. Dezember 2013 über die Reform der Gerichtsbezirke und die Mobilität der Mitglieder des gerichtlichen Standes eingefügt worden ist und der Artikel 147, insbesondere Absatz 3 dieses Gesetzes die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 151 der Verfassung, indem die Antragstellerin, ohne vorher kandidiert zu haben und ohne, dass der hohe Justizrat seine verfassungsmäßige Rolle übernehmen konnte, an einem Posten ernannt werden kann, wobei alle anderen Richter, die ihre Funktion ändern, hierfür ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de Nutrition for Growth-bijeenkomst, die in 2013 te Londen is gehouden, hebben EU-donoren zich vastgelegd op politieke en financiële doelstellingen ter bestrijding van groeiachterstanden bij kinderen en hebben ze beloofd om hiervoor 7,9 miljard euro uit te trekken (1,7 miljard voor voedingsspecifieke maatregelen en 6,1 miljard voor voedingsgevoelige maatregelen)[7]. Met name door zich concreet vast te leggen op een vermindering van de groeiachterstand bij 7 miljoen kinderen onder de leeftij ...[+++]

Auf dem Gipfel „Nutrition for Growth“ (Ernährung für Wachstum), der 2013 in London stattfand, definierten die EU-Geber ihre politischen und finanziellen Verpflichtungen zur Bekämpfung von Wachstumsstörungen, indem sie 7,9 Mrd. EUR zusagten (1,7 Mrd. für ernährungsbezogene Maßnahmen und 6,1 Mrd. für ernährungssensible Maßnahmen).[7] Durch ihre spezielle Verpflichtung, Wachstumsstörungen bei 7 Millionen Kindern unter fünf Jahren bis 2025 zu verringern, ging die Europäische Kommission mit gutem Beispiel voran, das anderen als Vorbild dienen kann, und stellte sich somit als wichtiger Akteur in der politischen Arena dar.


Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welke maatregelen genomen zijn om te zorgen dat de bevolking zich van de wet bewust is, voor een betere uitvo ...[+++]

Mit Blick auf die Analyse bat die Kommission die Mitgliedstaaten um Berichte zu den „bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird,“ und darüber, wer genau als Straftäter verfolgt wird, ob die strafrechtliche Verfolgung für jegliche Form der Ausbeutung vorgesehen ist, ob die Gesetzgebung vorsieht, dass das Wissen, dass die betreffende Person Opfer des Menschenhandels ist, nachgewiesen werden muss und wie sich dies auf die Anwendbarkeit der Rechtsvorschriften auswirkt, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um sicherz ...[+++]


Dit verslag verwoordt de balans die mogelijk is tussen de met elkaar strijdige waarden en gevoelens waar we ons mee geconfronteerd zien en dit compromis strekt het Parlement en zijn leden die zich hiervoor hebben ingezet alleen maar tot eer.

In diesem Bericht wird ein mögliches Gleichgewicht zwischen den gegensätzlichen Werten und widersprüchlichen Emotionen, denen wir ausgesetzt sind, dargelegt. Er zeugt von dem Bemühen, einen Kompromiss zu finden.


9. is van mening dat vrouwen in de Balkan die onder de oorlog hebben geleden niet langer alleen als oorlogsslachtoffers gezien moeten worden, maar juist ook als actoren in stabilisatie en conflictoplossing; benadrukt dat vrouwen in de Balkan in het algemeen die rol alleen kunnen vervullen als ze evenredig vertegenwoordigd zijn bij politieke en economische besluitvorming; juicht de invoering van quota toe en dringt er bij de landen die dit nog niet hebben gedaan op aan vrouwelijke vertegenwoordiging te bevorderen en, waar nodig, effectief quota toe te passen in politieke partijen en nationale parlementen, en moedigt de landen die dit we ...[+++]

9. ist der Auffassung, dass Frauen auf dem Balkan, die Kriegsopfer waren, nicht mehr nur als Kriegsopfer betrachtet werden sollten, sondern vielmehr als Gestalterinnen der Stabilisierung und Konfliktlösung; betont, dass Frauen auf dem Balkan diese Rolle generell erst dann übernehmen können, wenn sie in gleichem Umfang an politischen und wirtschaftlichen Entscheidungsprozessen beteiligt sind; begrüßt Quoten und fordert die Länder, die dies noch nicht getan haben, auf, die Vertretung von Frauen zu fördern und erforderlichenfalls Quote ...[+++]


Wij waren van plan om deze reserve te gebruiken als een instrument voor de follow-up van de kwijtingverlening voor de begroting 2006, maar hiervoor hebben we niet genoeg steun kunnen krijgen. Dit moeten we dus voor kennisgeving aannemen, maar ik hoop dat de Commissie zich hiervoor inzet.

Es war unsere Absicht, diese Reserve als Instrument zu verwenden, um an die Entlastung von 2006 anzuknüpfen, aber wir erhielten keine ausreichende Unterstützung für dieses Vorgehen, daher müssen wir dies zur Kenntnis nehmen, aber ich hoffe, dass die Kommission etwas unternimmt.


De Cubaanse regering heeft nogmaals bewezen dat zij de mensenrechten van de bevolking van ons land systematisch en dagelijks schendt door aan vijf vreedzame en weerloze vrouwen geen uitreisvergunning te verlenen voor het bijwonen van deze prijsuitreiking, ondanks het feit dat alle vereiste - en meestal nutteloze en onbegrijpelijke - bureaucratische procedures waren afgehandeld, en dit Parlement en Europese regeringen en persoonlijkheden zich hiervoor hebben ingezet.

Die kubanische Regierung hat einmal mehr ihre systematische Verletzung der Menschenrechte demonstriert, die sie Tag für Tag gegen die Bevölkerung unseres Landes praktiziert, indem sie fünf friedlichen und wehrlosen Frauen die Genehmigung verweigert hat, auszureisen und mit Ihnen gemeinsam an dieser Preisverleihungszeremonie teilzunehmen, obwohl alle von ihr geforderten bürokratischen Formalitäten, die meisten davon unnötig und unverständlich, einschließlich der von diesem Parlament und von europäischen Regierungen und Persönlichkeiten unternommenen Schritte, erfüllt worden waren.




Anderen hebben gezocht naar : bij zich hebben     ter bede onder zich hebben     zich hiervoor hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich hiervoor hebben' ->

Date index: 2022-01-10
w