Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich in europa voltrekken hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De EU blijft diep verontrust over de ernstige politieke en veiligheidscrisis in Mali, met name in het noorden van het land, waar terroristische groepen en georganiseerde criminele groeperingen zich van een vrijhaven hebben verzekerd die een ernstige bedreiging vormt voor de Sahelregio, voor West- en Noord-Afrika, en voor Europa.

Die EU ist nach wie vor äußerst besorgt über die schwere politische und sicherheitspoli­tische Krise in Mali, insbesondere im Norden des Landes, in dem sich ein sicherer Hafen für Terroristen und die organisierte Kriminalität herausgebildet und festgesetzt hat, der eine ernstzunehmende Bedrohung für die Sahelregion sowie für West- und Nordafrika und Europa darstellt.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we in het Jaar van de biodiversiteit wel veel gepraat hebben over de tragedie die zich aan het voltrekken is, maar heel weinig over mogelijke oplossingen.

– (ES) Herr Präsident, meiner Meinung nach haben wir im Jahr der biologischen Vielfalt viel über die aktuelle Katastrophe gesagt, aber wenig über Lösungen.


Wat betreft het compensatiefonds dat is ingesteld: wanneer men zich richt tot de lidstaten, zal Europa dan tot compensatie overgaan van de slachtoffers van genociden die zich buiten zijn grondgebied hebben voltrokken?

Bedeutet es im Hinblick auf die Schaffung eines Treuhandfonds und im Falle vorgeschriebener Beitragszahlungen durch die Mitgliedstaaten, dass Europa die Opfer der Völkermorde, die außerhalb ihres Hoheitsgebiets begangen werden, entschädigen wird?


– (PL) In het licht van bepaalde ontwikkelingen die zich in Europa voltrekken, zoals de afname van de autochtone bevolking en de economische crisis, krijgt een weldoordacht strategisch actieplan mijn onvoorwaardelijke steun.

– (PL) Angesichts von Prozessen, die in Europa im Gange sind, wie der demografischen Abnahme der einheimischen Bevölkerung und der Wirtschaftskrise, hat ein gut durchdachter strategischer Aktionsplan meine volle Unterstützung.


Met deze richtlijn is de regelgeving betreffende het beroep van auditor grondig herzien om de kwaliteit van audits in Europa te verhogen na de bedrijfsschandalen die zich in het verleden hebben voorgedaan.

Mit der Richtlinie wurden die Rechtsvorschriften für das Prüfungsgewerbe aktualisiert, um nach Bilanzskandalen bei verschiedenen Unternehmen die Qualität der Abschlussprüfung zu verbessern.


Ik voeg daaraan toe dat het niet gemakkelijk was om tot dat gemeenschappelijke doel te komen: het moest worden geforceerd, het moest worden bevochten, men moest zich ervoor uitspreken. Dat hebben deze mannen en vrouwen gedaan en de reden daarvoor was simpel: zij hadden allemaal nog aan den lijve ondervonden dat het tegendeel van verdraagzaamheid en verlangen naar vrede haat en oorlog is. Wie niet wil dat Europa daarin terugvalt, moet zich inzetten voor wat u de ziel van Eu ...[+++]

Lassen Sie mich eines hinzufügen: Dieser Wille war nicht leicht zu erreichen; er musste durchgesetzt werden, dafür musste man kämpfen, man musste sich dazu bekennen. Das haben diese Männer und Frauen getan. Und sie haben es aus einem einfachen Grund getan: Sie hatten alle gemeinsam noch die Erfahrung gemacht, dass das Gegenteil von Toleranz und Friedenswille Hass und Krieg ist. Und wer nicht will, dass Europa dahin zurückkehrt, der muss sich für das e ...[+++]


Tot slot wil ik u, mijnheer de commissaris, vragen ons te zeggen wat de Europese Commissie van plan is te doen in verband met de textielondernemingen die communautaire financiële middelen hebben ontvangen en zich daarna ofwel verplaatst hebben naar buiten Europa ofwel hun deuren hebben gesloten.

Abschließend bitte ich den Kommissar, dass die Europäische Kommission uns mitteilt, was sie hinsichtlich der aus Gemeinschaftsmitteln finanzierten Textilunternehmen zu tun beabsichtigt, die dann entweder aus Europa abgewandert oder geschlossen sein werden.


3. De Associatieraad nam er nota van dat de uitvoering van de Europa-overeenkomst vlot verloopt en dat zich geen noemenswaardige handelsproblemen hebben voorgedaan.

Der Assoziationsrat stellte fest, dass die Umsetzung des Europa-Abkommens reibungslos verläuft und keine wesentlichen Handelsprobleme gemeldet wurden.


3. De Associatieraad nam er nota van dat de uitvoering van de Europa-overeenkomst vlot verloopt en dat zich geen noemenswaardige handelsproblemen hebben voorgedaan

Der Assoziationsrat stellte fest, dass die Umsetzung des Europa-Abkommens reibungslos verläuft und keine wesentlichen Handelsprobleme gemeldet wurden


In de drie documenten wordt een beleid uitgetekend dat volledige werkgelegenheid en sociale integratie beoogt tegen de achtergrond van de belangrijke sociale en technologische ontwikkelingen die zich in Europa in snel tempo voltrekken.

Die drei Papiere legen eine politische Strategie dar, mit der vor dem Hintergrund des umfassenden sozialen und technologischen Wandels, der sich in der europäischen Gesellschaft vollzieht, Vollbeschäftigung und soziale Eingliederung herbeigeführt werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in europa voltrekken hebben' ->

Date index: 2023-11-12
w