Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Schikken
Terugtrekken
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "zich in kabul " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens een recente ontmoeting die uw rapporteur in Kabul gehad heeft met de minister van Financiën, heeft deze laatste zich erover beklaagd dat de regering niet de geringste informatie ontvangen heeft over circa een derde van de internationale financiële steun die sinds 2001 in Afghanistan is gespendeerd.

Bei einem jüngst in Kabul veranstalteten Treffen beklagte der Finanzminister gegenüber dem Berichterstatter, dass die Regierung über etwa ein Drittel der internationalen Hilfsgelder, die seit 2001 in Afghanistan ausgegeben wurde, keinerlei Informationen erhalten habe.


Ik wil graag mijn dank uitspreken aan mijn collega’s uit de andere politieke fracties, aan de Commissie – en commissaris, u hebt fantastische teams in Kabul en in Brussel, die zich bezighouden met het Afghaanse probleem – en aan de speciale vertegenwoordiger van de Raad, evenals aan de vele Afghaanse en internationale NGO’s die hierbij betrokken zijn geweest.

Für die gute Zusammenarbeit möchte ich mich bei den Kolleginnen und Kollegen der anderen Fraktionen, bei der Kommission – Frau Kommissarin, Sie haben wunderbare Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in Kabul und in Brüssel, die sich mit Afghanistan beschäftigen –, beim Sondergesandten des Rates, bei vielen afghanischen und internationalen NGOs bedanken.


De rest van het land is overgeleverd aan feodale krijgsheren, die zich alle inkomsten toe-eigenen en op volstrekt willekeurige wijze voor rechter spelen in hun privé-gevangenissen, zodat president Karzai soms niet veel meer is dan de door de Verenigde Staten gesteunde burgemeester van Kabul.

Der Rest des Landes ist praktisch sich befehdenden Warlords überlassen, die die Einnahmen an sich reißen und in ihren privaten Gefängnissen willkürlich Recht sprechen, was aus Präsident Karzai zuweilen kaum mehr als einen von den Vereinigten Staaten gestützten Bürgermeister von Kabul macht.


– gezien de verklaring van goede nabuurschap, op 22 december 2002 in Kabul ondertekend door het Afghaanse Overgangsbestuur en de regeringen van China, Iran, Pakistan, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oezbekistan, en de verbintenis die alle buurlanden van Afghanistan bij die gelegenheid zijn aangegaan om zich niet in de binnenlandse aangelegenheden van Afghanistan te mengen,

– unter Hinweis auf die von der Übergangsverwaltung Afghanistans (ATA) und den Regierungen Chinas, Irans, Pakistans, Tadschikistans, Turkmenistans und Usbekistans am 22. Dezember 2002 in Kabul unterzeichnete Erklärung über gutnachbarliche Beziehungen sowie unter Hinweis auf die bei dieser Gelegenheit von allen Nachbarländern Afghanistans gegebene Zusage, sich nicht in die inneren Angelegenheiten des Landes einzumischen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad toonde zich ingenomen met de recente resolutie 1510 van de VN-Veiligheidsraad, waarbij de door de NAVO geleide ISAF-missie gemachtigd wordt om buiten Kabul te opereren, en moedigde de inspanningen van lidstaten aan om provinciale teams voor wederopbouw te vormen.

Der Rat begrüßte die vor kurzem verabschiedete Resolution 1510 des VN-Sicherheitsrates, mit der der Einsatz der NATO-geführten ISAF-Mission außerhalb der Region Kabul genehmigt wird, und unterstützte die Bemühungen der Mitgliedstaaten zur Bildung von Wiederaufbauteams in den einzelnen Provinzen.


Naar aanleiding van de missie van de EU-trojka naar Kabul van 19 en 20 oktober 2003 bevestigde de Raad dat de EU zich zal blijven inzetten voor de wederopbouw van Afghanistan en de uitvoering van het Proces van Bonn.

Nach dem Besuch der EU-Troika in Kabul am 19. und 20. Oktober 2003 bekräftigte der Rat das Engagement der EU für den Wiederaufbau Afghanistans und die Umsetzung des Prozesses von Bonn.


Hij betuigt zijn onverdeelde steun aan ISAF, die een beslissende rol heeft gespeeld bij de verbetering van de veiligheidssituatie in en rond Kabul, en spreekt zijn waardering uit voor het feit dat Duitsland en Nederland voor zes maanden de leiding van ISAF III op zich hebben genomen.

Der Rat unterstützt die ISAF, die eine ausschlaggebende Rolle bei der Verbesserung der Sicherheitslage in und rund um Kabul gespielt hat, in jeder Hinsicht und begrüßt, dass Deutschland und die Niederlande für sechs Monate das Kommando über die ISAF III übernommen haben.


De Raad is zich bewust van het belang en de dringende noodzaak van passende veiligheid in Kabul en omstreken, zoals dat in al zijn aspecten wordt gesteld in het akkoord van 5 december 2001, met name wat de eventuele totstandbrenging van een internationale veiligheidsmacht betreft.

Der Rat ist sich bewusst, wie wichtig und dringlich ein angemessenes sicheres Umfeld in Kabul und Umgebung - wie in der Vereinbarung vom 5. Dezember 2001 in jeglicher Hinsicht dargelegt - ist, insbesondere wenn es um die etwaige Einsetzung einer internationalen Friedenssicherungstruppe geht.


De hulp van het Bureau voor Humanitaire Hulp van de EG is bestemd voor de werking van drie ziekenhuizen waarvan twee zich in Kabul bevinden (Karte Seh en Wazir Akbar Khan) en een in Jalalabad.

Die Hilfe des Europäischen Amtes für humanitäre Soforthilfe ist für drei Krankenhäuser bestimmt, von denen sich zwei in Kabul (Karte Seh und Wazir Akbar Khan) und eins in Jalalabad befinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in kabul' ->

Date index: 2023-03-08
w