Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich in mei 2004 bij de europese unie aansloten ermee ingestemd » (Néerlandais → Allemand) :

Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) Mijnheer Paleckis, door het Toetredingsverdrag te ondertekenen hebben de tien lidstaten die zich in mei 2004 bij de Europese Unie aansloten ermee ingestemd de euro aan te nemen zodra zij zouden voldoen aan de daarvoor gestelde voorwaarden.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Paleckis, bei der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags beschlossen die zehn Mitgliedstaaten, die sich im Mai 2004 der Union anschlossen, den Euro einzuführen, sobald sie die notwendigen Voraussetzungen erfüllen würden.


De in deze beschikking bedoelde PPA’s zijn tussen 1995 en 2001 van kracht geworden, dus voordat Hongarije zich op 1 mei 2004 bij de Europese Unie voegde.

Die im Rahmen der vorliegenden Entscheidung geprüften PPA traten zwischen 1995 und 2001, d. h. vor dem Beitritt Ungarns zur Europäischen Union (1. Mai 2004) in Kraft.


Door het Toetredingsverdrag te ondertekenen hebben de tien lidstaten die zich in 2004 bij de Europese Unie aansloten, zich verplicht om de euro aan te nemen zodra zij voldoen aan de voorwaarden zoals die zijn vastgesteld in het Verdrag.

Mit der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags vereinbarten die zehn Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union im Mai 2004 beitraten, den Euro einzuführen, sobald sie die im Vertrag festgelegten notwendigen Voraussetzungen erfüllen.


Door het Toetredingsverdrag te ondertekenen hebben de tien lidstaten die zich in 2004 bij de Europese Unie aansloten, zich verplicht om de euro aan te nemen zodra zij voldoen aan de voorwaarden zoals die zijn vastgesteld in het Verdrag.

Mit der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags vereinbarten die zehn Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union im Mai 2004 beitraten, den Euro einzuführen, sobald sie die im Vertrag festgelegten notwendigen Voraussetzungen erfüllen.


Met andere woorden; veel landen, met name die zich in 2004 en 2007 bij de Europese Unie aansloten, doen hun uiterste best om de Ierse ervaringen en kennis over te nemen om het succes van Ierland te evenaren.

Anders gesagt: Viele Länder, insbesondere jene, die der EU 2004 und 2007 beigetreten sind, bemühen sich nach Kräften, die Erfahrungen und das Know-how der Iren beim Einsatz der Mittel zu übernehmen, um Irlands Erfolg zu kopieren.


Hij heeft ermee ingestemd om tegen 2020 de broeikasgasemissies in de Europese Unie onder het niveau van 1990 te brengen, hetgeen de bijdrage van de Europese Unie zal vormen tot een wereldwijde, brede overeenkomst voor de periode na 2012, op voorwaarde dat andere ontwikkelde landen zich tot vergelijkbare emissiereducties verbinden en dat economisch ...[+++]

Er hat das Ziel gebilligt, die Treibhausgasemissionen der Europäischen Union bis 2020 gegenüber 1990 um 30 % zu reduzieren und auf diese Weise zu einer globalen und umfassenden Vereinbarung für die Zeit nach 2012 beizutragen, sofern sich andere Industrieländer zu vergleichbaren Emissionsreduzierungen und die wirtschaftlich weiter fortgeschrittenen Entwicklungsländer zu einem ihren Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten angemessenen Beitrag verpflichten.


Ik ben blij dat we de landen die zich in mei 2004 bij ons aansluiten een voorbeeld hebben kunnen geven van de manier waarop de lidstaten besluiten kunnen nemen in de context van een Europese Unie die streeft naar eerlijke concurrentie en het opheffen van handelsbarrières.

Ich freue mich, dass wir den Ländern, die der EU im Mai 2004 beitreten werden, ein Beispiel geben, wie die Mitgliedstaaten im Rahmen der Europäischen Union, die sich für einen fairen Wettbewerb und die Beseitigung von Handelshemmnissen einsetzt, Beschlüsse fassen können.


Hoewel deze verplichting niet geldt voor de lidstaten die in 2004 tot de Unie zijn toegetreden, hebben alle lidstaten ermee ingestemd zich hieraan te houden.

Wenngleich diese „Zweckbindung“ für die 2004 beigetretenen EU-Mitgliedstaaten nicht vorgeschrieben ist, haben doch alle Länder zugesagt, sich daran zu halten.


Deze positieve trend zal zich waarschijnlijk voortzetten als gevolg van de uitbreiding van de Europese Unie die, met ingang van 1 mei 2004 een interne markt van 455 miljoen inwoners gaat vormen.

[1] Diese positive Entwicklung wird sich dank der Erweiterung der Europäischen Union, die ab dem 1. Mai 2004 ein Binnenmarkt mit 455 Mio. Einwohnern sein wird, weiter fortsetzen.


In de context van de politieke prioriteiten in verband met de toetreding van de Republiek Litouwen tot de Europese Unie in 2004, heeft de Europese Raad ermee ingestemd dat het van wezenlijk belang is Litouwen bij het bereiken van een oplossing voor het transitprobleem te steunen, teneinde tussen de regio Kaliningrad en de rest van Rusland een gefaciliteerde visumregeling mogelijk te maken.

Als eine der politischen Prioritäten für den Beitritt der Republik Litauen zur Europäischen Union im Jahr 2004 beschloss der Europäische Rat, Litauen dabei zu unterstützen, eine Transitlösung mit einer erleichterten Visaregelung zwischen dem russischen Kernland und dem Kaliningrader Gebiet zu finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in mei 2004 bij de europese unie aansloten ermee ingestemd' ->

Date index: 2021-12-16
w