Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich in principe namelijk nergens » (Néerlandais → Allemand) :

En wij zullen waar nodig het principe van beleidsdiscontinuïteit toepassen[2] en in behandeling zijnde voorstellen intrekken wanneer deze niet overeenstemmen met onze doelstellingen of nergens toe leiden, omdat we willen dat alle instellingen zich toespitsen op essentiële zaken.

Und wir werden den Grundsatz der politischen Diskontinuität[2] anwenden und jene Vorschläge zurückziehen, die unseren Zielen nicht entsprechen oder sinnlos erscheinen, da uns daran gelegen ist, dass alle Organe sich auf die wirklich wichtigen Themen konzentrieren.


Niet alle lidstaten zullen het systeem gaan hanteren om slooppremies te betalen, maar degene die het wel doen, zullen zich houden aan de overeengekomen principes, namelijk dat deze maatregelen niet discriminerend mogen zijn voor andere fabrikanten.

Nicht alle Mitgliedstaaten werden das System anwenden, Abwrackprämien zu bezahlen, aber diejenigen, die es tun, folgen dabei Grundsätzen, auf die wir uns bereits verständigt haben, nämlich dass diese Maßnahmen gegenüber anderen Herstellern nicht diskriminierend sein dürfen.


Niet alle lidstaten zullen het systeem gaan hanteren om slooppremies te betalen, maar degene die het wel doen, zullen zich houden aan de overeengekomen principes, namelijk dat deze maatregelen niet discriminerend mogen zijn voor andere fabrikanten.

Nicht alle Mitgliedstaaten werden das System anwenden, Abwrackprämien zu bezahlen, aber diejenigen, die es tun, folgen dabei Grundsätzen, auf die wir uns bereits verständigt haben, nämlich dass diese Maßnahmen gegenüber anderen Herstellern nicht diskriminierend sein dürfen.


Die hoeft zich in principe namelijk nergens mee bezig te houden, tenzij om ons nieuwe wetgeving voor te leggen, en dat laatste is klaarblijkelijk niet het geval.

Er hat sich nämlich im Grunde mit nichts zu beschäftigen, es sei denn, er möchte uns eine neue Gesetzgebung vorlegen.


Ten eerste betwijfelde de Commissie dat het principe op zich van langlopende stroomafnameovereenkomsten die een aanzienlijk deel van de markt afschermen verenigbaar kan zijn met de loutere doelstellingen van de methode voor gestrande kosten, namelijk door middel van staatssteun de liberalisering van de sector versnellen door de gevestigde ondernemingen die op ongelijke voet moeten concurreren eerlijke compensaties te ...[+++]

Erstens hatte die Kommission Zweifel, dass das Prinzip der PPA, die ein Hindernis für den freien Wettbewerb darstellen, mit den grundlegenden Zielen der Methodik vereinbar ist, welche die Liberalisierung des Sektors dadurch beschleunigen soll, dass sie etablierten Unternehmen, die im Wettbewerb zu neuen, ungleichen Bedingungen zu bestehen haben, einen fairen Ausgleich gewährt.


De regeringen van de lidstaten zouden zich moeten verplichten de onacceptabele kloof tussen de Roma-bevolking en de rest van de maatschappij te verkleinen. Daarmee zouden ze volledige naleving garanderen van de principes die ten grondslag liggen aan de Europese Unie, namelijk de principes van vrijheid, democratie, eerbiediging van mensenrechten en menselijke vrijheden.

Die Regierungen der Mitgliedstaaten sollten sich verpflichten, die nicht hinnehmbare Kluft zwischen der Gemeinschaft der Roma und der übrigen Gesellschaft abzubauen, um die vollständige Übereinstimmung mit den Grundsätzen sicherzustellen, die der Europäischen Union zugrunde liegen – den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten.


2° personen die zich in verschillende situaties bevinden, namelijk, enerzijds, meerderjarige buitenlanders die in principe het grondgebied van het Rijk vrijwillig kunnen verlaten en, anderzijds, minderjarige buitenlanders die dat in principe onmogelijk kunnen doen, gelet op hun jonge leeftijd, op gelijke wijze behandelt ?

2° Personen, die sich in unterschiedlichen Situationen befinden, nämlich die volljährigen Ausländer, die in Prinzip das Staatsgebiet freiwillig verlassen können, einerseits und die minderjährigen Ausländer, die grundsätzlich nicht dazu in der Lage sind, andererseits auf gleiche Weise behandelt?


Deze richtlijn heeft tot doel de emissies van verzurende en eutrofiërende verontreinigende stoffen en van precursoren van ozon te beperken om aldus in de Gemeenschap de bescherming van het milieu en de menselijke gezondheid tegen de risico's van schadelijke gevolgen van verzuring, bodemeutrofiëring en ozon op leefniveau te verbeteren, en nader tot het voor 2015 gestelde einddoel te komen, namelijk dat de kritische belasting in principe nergens in de Gemeenschap mag worden overschreden maar als einddoel dat de kritische niveaus en de k ...[+++]

Ziel dieser Richtlinie ist die Begrenzung der Emissionen versauernder und eutrophierender Schadstoffe sowie der Ozonvorläufer, um in der Gemeinschaft den Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit gegen die Risiken der Versauerung, der Eutrophierung des Bodens und des bodennahen Ozons zu verbessern und dem für das Jahr 2015 festgelegten langfristigen Ziel, wonach grundsätzlich die kritischen Eintragsraten nirgendwo in der Gemeinschaft überschritten werden dürfen, und dem endgültigen Ziel der Einhaltung kritischer Konzentrationen und Eintragsraten im Jahr 2020 und des wirksamen Schutzes aller Menschen gegen bekannte Gesundheitsgefa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in principe namelijk nergens' ->

Date index: 2024-06-13
w