Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich in zulke bewoordingen uitgelaten " (Nederlands → Duits) :

Toch bevestigen veel bronnen dat dit weldegelijk neerkomt op discriminatie. Niet alleen organisaties in het maatschappelijk middenveld, de Europese Commissie en het Parlement zelf – in verscheidene adviezen – doen dat, ook de Hongaarse legislatuur heeft zich in zulke bewoordingen uitgelaten.

Dafür liegen jedoch viele Beweise vor. Nicht nur zivilgesellschaftliche Organisationen, die Europäische Kommission und verschiedene Standpunkte des Europäischen Parlaments haben dies bestätigt, sondern selbst die ungarische Legislative hat bekräftigt, dass es sich um Diskriminierung handelt.


Toch bevestigen veel bronnen dat dit weldegelijk neerkomt op discriminatie. Niet alleen organisaties in het maatschappelijk middenveld, de Europese Commissie en het Parlement zelf – in verscheidene adviezen – doen dat, ook de Hongaarse legislatuur heeft zich in zulke bewoordingen uitgelaten.

Dafür liegen jedoch viele Beweise vor. Nicht nur zivilgesellschaftliche Organisationen, die Europäische Kommission und verschiedene Standpunkte des Europäischen Parlaments haben dies bestätigt, sondern selbst die ungarische Legislative hat bekräftigt, dass es sich um Diskriminierung handelt.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de loop van dit debat hebben enkele sprekers van de GUE/NGL-Fractie en de Verts/ALE-Fractie zich in heftige bewoordingen uitgelaten over de heer Sacconi, leden van de PSE-Fractie en anderen.

– (EN) Herr Präsident! Im Laufe dieser Aussprache sind einige Redner der GUE/NGL-Fraktion und der Verts/ALE-Fraktion ziemlich hart mit Herrn Sacconi, Mitgliedern der PSE-Fraktion und Anderen ins Gericht gegangen.


In Frankrijk is Jean-Marie Le Pen zwaar bestraft omdat hij zich in correcte bewoordingen heeft uitgelaten over de gevolgen van een massale toestroom van moslims, een standpunt dat zeer veel Fransen onderschrijven.

In ähnlicher Weise wurde Jean-Marie Le Pen in Frankreich hart verurteilt, weil er zu den Folgen der massenhaften Einwanderung von Moslems eine maßvolle Meinung äußerte, die von den Franzosen weithin geteilt wird.


Mevrouw Kinnock heeft zich reeds in zeer welluidende bewoordingen uitgelaten over de positieve effecten van de IFF.

Frau Kinnock hat bereits sehr beredsam über die Vorzüge der IFF gesprochen.


Een aantal Lid-Staten heeft zich in gelijke bewoordingen uitgelaten tijdens de besluitvormingsprocedure voor goedkeuring van GMO-producten in het kader van Richtlijn 90/220/EEG.

Einige Mitgliedstaaten bringen bei dem Entscheidungsverfahren für die Zulassung von GVO-Produkten gemäß der Richtlinie 90/220/EWG regelmäßig die gleichen Bedenken vor.


Na zich in lovende bewoordingen te hebben uitgelaten over het werk van de heer Fernand Herman, de parlementair rapporteur voor het voorstel, noemde mevrouw Scrivener het tot besluit uitermate belangrijk dat dit voorstel zo spoedig mogelijk door de Raad wordt aangenomen en dat het Parlement op zo kort mogelijke termijn advies uitbrengt.

Frau Scrivener sprach Herrn Fernand Herman, dem Berichterstatter des Parlaments zu diesem Vorschlag, ihre Anerkennung für die geleistete Arbeit aus und hob abschließend hervor, wie dringlich eine unverzügliche Stellungnahme des Parlaments und eine rasche Annahme des Vorschlags durch den Rat sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in zulke bewoordingen uitgelaten' ->

Date index: 2023-07-20
w