Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractiliteit
Diensten op een flexibele manier uitvoeren
Dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden
Plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen
Reservoir
Vermogen zich te kunnen samentrekken
Zich kunnen aanpassen aan veranderingen

Traduction de «zich kunnen vertalen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservoir | plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen

Reservoir | Speicher


dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen

flexible Dienstleistungen erbringen | flexiblen Service bieten | auf veränderte Umstände reagieren | Dienstleistungen auf flexible Art erbringen


contractiliteit | vermogen zich te kunnen samentrekken

Kontraktilität | Fähigkeit zur Zusammenziehung


zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher


kraan op wielen die zich langs rails kunnen voortbewegen

schienenfahrbarer Kran auf Raedern


voorwaarden waaronder de schuldenaren van de gefailleerde zich op geldige wijze van hun schuld kunnen bevrijden

Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze doelstelling zou zich kunnen vertalen in een grotere nadruk op concurrentiefactoren zoals bereikbaarheid, diversificatie van de productiestructuur, kennismaatschappij, innovatie, onderzoek en ontwikkeling, milieu, werkgelegenheid, sociale integratie en onderwijs en levenslang leren, vooral in een situatie van economische en sociale herstructureringen als gevolg van de mondialisering van de economie.

Dieses Ziel ließe sich dadurch umsetzen, dass -insbesondere im Kontext der wirtschaftlichen und sozialen Umstrukturierungen aufgrund der Globalisierung - Faktoren der Wettbewerbsfähigkeit wie beispielsweise Verkehrsanbindung, Diversifizierung der Produktionsstruktur, Wissensgesellschaft, Innovation, Forschung und Entwicklung, Umwelt, Beschäftigung, soziale Eingliederung sowie lebenslange Bildung und Ausbildung besondere Beachtung finden.


Aan de andere kant zou de combinatie van de huidige ondersteunende factoren zich kunnen vertalen in een grotere dynamiek dan verwacht, vooral mochten de investeringen weer aantrekken.

Andererseits könnte die Kombination aktuell günstiger Faktoren zu stärken Impulsen führen als erwartet, insbesondere, wenn sich die Investitionen erholen.


Hoe kunnen investeringen in Galileo en EGNOS zich vertalen in verbeterde efficiëntie en een optimaal evenwicht in de vraag naar vervoer?

Wie können Investitionen in Galileo und EGNOS sich in Form eines Effizienzgewinns und eines optimalen Ausgleichs der Verkehrsnachfrage auszahlen?


5. merkt op dat een gelijke deelname van vrouwen en mannen aan het arbeidsproces het economisch potentieel van de EU aanzienlijk zou kunnen verhogen en tegelijkertijd ervoor zou kunnen zorgen dat dit een eerlijk en inclusief karakter krijgt; wijst erop dat een volledige convergentie van de arbeidsparticipatiecijfers zich, volgens prognoses van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), zou vertalen in een stijging van ...[+++]

5. stellt fest, dass eine gleichberechtigte Teilhabe von Frauen und Männern am Arbeitsmarkt das wirtschaftliche Potenzial der EU deutlich stärken und gleichzeitig für seine Ausgewogenheit und seinen integrativen Charakter sorgen könnte; stellt fest, dass Schätzungen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) zufolge das BIP pro Kopf bei übereinstimmenden Erwerbsquoten bis 2030 um 12,4 % wachsen würde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. merkt op dat een gelijke deelname van vrouwen en mannen aan het arbeidsproces het economisch potentieel van de EU aanzienlijk zou kunnen verhogen en tegelijkertijd ervoor zou kunnen zorgen dat dit een eerlijk en inclusief karakter krijgt; wijst erop dat een volledige convergentie van de arbeidsparticipatiecijfers zich, volgens prognoses van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), zou vertalen in een stijging van ...[+++]

5. stellt fest, dass eine gleichberechtigte Teilhabe von Frauen und Männern am Arbeitsmarkt das wirtschaftliche Potenzial der EU deutlich stärken und gleichzeitig für seine Ausgewogenheit und seinen integrativen Charakter sorgen könnte; stellt fest, dass Schätzungen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) zufolge das BIP pro Kopf bei übereinstimmenden Erwerbsquoten bis 2030 um 12,4 % wachsen würde;


Jeugd in beweging" kan een succes worden, maar het moet zich ook in concrete maatregelen vertalen waar onze jongeren profijt van kunnen hebben.

„Jugend in Bewegung“ besitzt das Potenzial, erfolgreich zu sein, wobei es aber in konkrete Maßnahmen umgesetzt werden muss, die den jungen Menschen Vorteile bieten werden.


Om lage-inkomenslanden te kunnen helpen zich enerzijds aan de klimaatverandering aan te passen en de risico's ervan te verminderen en anderzijds de negatieve effecten te mitigeren én om te kunnen zoeken naar synergie tussen beide doelstellingen, dient er bijzondere aandacht besteed te worden aan ontbossing, maar belangrijker nog is het om al deze overwegingen te vertalen naar de context van ontwikkelingsplanning en armoedebestrijdi ...[+++]

Um die einkommensschwachen Länder bei der Anpassung und Risikominderung sowie bei Abhilfemaßnahmen zu unterstützen und um Synergien zwischen beiden zu suchen, muss der Entwaldung und außerdem, was sehr wichtig ist, der Umsetzung all dieser Bedenken im Rahmen der Entwicklungsplanung und Armutsbekämpfung besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.


Middelbare scholen in de EU kunnen zich nu inschrijven voor de tweede editie van de wedstrijd voor jonge vertalers Juvenes Translatores, die de Europese Commissie in 2007 voor het eerst organiseerde om het leren van talen en het vertalen te bevorderen.

Ab heute können sich weiterführende Schulen in der EU zur zweiten Ausgabe des Wettbewerbs „Juvenes Translatores“ (junge Übersetzer) anmelden. Diesen Wettbewerb hat die Europäische Kommission 2007 zum ersten Mal veranstaltet, um für das Sprachenlernen und den Übersetzerberuf zu werben.


Ik ben er daarentegen van overtuigd dat we een krachtige consensus kunnen bereiken over een basispakket van sociale rechten die zich vertalen in beleid dat de burgers de volgende rechten garandeert:

Ich bin hingegen überzeugt, dass wir einen starken Konsens herausarbeiten können, der sich auf einen Sockel an sozialen Rechten stützt und durch Politiken realisiert wird, die den Bürgern eine Reihe von Rechten garantieren:


Dergelijke situatie zou niet in het belang van de ziekenhuizen zijn, omdat daardoor hun keuze van leveranciers zou worden beperkt, wat zich in potentieel hogere prijzen zou kunnen vertalen.

Dies wäre nicht im Interesse der Krankenhäuser, da sie im Ergebnis weniger Auswahl hätten und möglicherweise höhere Preise zahlten müssten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich kunnen vertalen' ->

Date index: 2024-10-20
w