Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Willen

Traduction de «zich meer verantwoordelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Ook wordt gekeken of niet-wetgevende initiatieven ertoe kunnen bijdragen dat imkers zich meer verantwoordelijk voelen voor en zich bewuster zijn van ziekten.

Zu den Maßnahmen könnten auch Initiativen nicht legislativer Natur gehören, mit denen die Imker für Bienenkrankheiten sensibilisiert und ihr Verantwortungsbewusstsein erhöht werden soll.


Art. 199. § 1. Elke persoon, met inbegrip van de gebruiker van het lokale transmissienet, die toegang heeft tot de installaties waar zich de meetuitrustingen bevinden is onder meer verantwoordelijk voor de naleving van de vertrouwelijkheid van de meetgegevens waartoe die gebruiker van het lokale transmissienet of die andere personen toegang kunnen hebben.

Art. 199 - § 1. Jede Person, einschliesslich des Benutzers des lokalen Übertragungsnetzes, der Zugang zu den Anlagen hat, wo sich die Messausrüstungen befinden, ist insbesondere für die Beachtung der Vertraulichkeit der Messdaten verantwortlich, zu denen dieser Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes oder diese anderen Personen Zugang haben können.


De wetgever heeft, door een aantal « pragmatische actiemogelijkheden » aan te nemen die hun nut hadden bewezen, « de jongere in staat [willen] stellen zich bewust te worden van de gevolgen van zijn handelingen en zich aldus in de toekomst meer verantwoordelijk te gedragen ».

Der Gesetzgeber wollte durch Bestätigung einer Reihe « pragmatischer Handlungsmöglichkeiten », die sich bewährt hatten, « dem Jugendlichen die Möglichkeit bieten, sich der Folgen seiner Handlungen bewusst zu werden und somit in Zukunft mehr Verantwortung zu übernehmen ».


Art. 199. § 1. Elke persoon, met inbegrip van de gebruiker van het lokale transmissienet, die toegang heeft tot de installaties waar zich de meetuitrustingen bevinden is onder meer verantwoordelijk voor de naleving van de vertrouwelijkheid van de meetgegevens waartoe die gebruiker van het lokale transmissienet of die andere personen toegang kunnen hebben.

Art. 199 - § 1. Jede Person, einschliesslich des Benutzers des lokalen Übertragungsnetzes, der Zugang zu den Anlagen hat, wo sich die Messausrüstungen befinden, ist insbesondere für die Beachtung der Vertraulichkeit der Messdaten verantwortlich, zu denen dieser Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes oder diese anderen Personen Zugang haben können.


Art. 199. § 1. Elke persoon, met inbegrip van de gebruiker van het lokale transmissienet, die toegang heeft tot de installaties waar zich de meetuitrustingen bevinden is onder meer verantwoordelijk voor de naleving van de vertrouwelijkheid van de meetgegevens waartoe die gebruiker van het lokale transmissienet of die andere personen toegang kunnen hebben.

Art. 199 - § 1. Jede Person, einschliesslich des Benutzers des lokalen Übertragungsnetzes, der Zugang zu den Anlagen hat, wo sich die Messausrüstungen befinden, ist insbesondere für die Beachtung der Vertraulichkeit der Messdaten verantwortlich, zu denen dieser Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes oder diese anderen Personen Zugang haben können.


11. De landen in de regio moeten zich dringend meer concentreren op JBZ-aangelegenheden, met name versterking van de rechtsstaat en van het justitiële systeem, met bijzondere nadruk op bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, corruptie, illegale migratie en mensenhandel, en het opbouwen van een doeltreffende en verantwoordelijke politiemacht en een slagvaardige en onafhankelijke rechterlijke macht.

11. Die Länder der Region müssen sich dringend stärker auf Fragen aus den Bereichen Justiz und Inneres konzentrieren, insbesondere auf die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und des Justizsystems mit besonderem Schwerpunkt auf der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der Korruption, der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels, sowie auf den Aufbau einer einsatzbereiten und rechenschaftspflichtigen Polizei und starker und unabhängiger Gerichte.


In een commentaar op de zaak merkte de voor concurrentie verantwoordelijke Commissaris Mario Monti op: "Uit het onderzoek van de 'network sharing' overeenkomsten tussen T-Mobile en MM02, de enige twee overeenkomsten op dit gebied die tot dusverre voor goedkeuring zijn aangemeld, is de Commissie gebleken dat dergelijke samenwerkingstransacties, mits passende voorzorgsmaatregelen worden getroffen, voordelen voor de consument met zich kunnen brengen in de vorm van een snellere invoering van nieuwe diensten, ...[+++]

Wettbewerbskommissar Monti erklärte hierzu: "Nach Prüfung der Rahmenverträge zwischen T-Mobile und MM02 über die gemeinsame Nutzung ihrer 3G-Mobilfunknetze - den beiden ersten Verträgen dieser Art, für die ein Negativattest bzw. eine Freistellung beantragt wurde - ist die Kommission zu der Auffassung gelangt, dass eine Kooperation in dieser Form mit den entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen den Verbrauchern zugute kommt, weil sie rascher in den Genuss neuer Dienste kommen, der Wettbewerb dadurch gefördert und die Umwelt geschont wird ...[+++]


Steeds meer bedrijven hanteren gedragscodes, publiceren sociale en milieuverslagen, benoemen specifiek voor CSR verantwoordelijke managers sluiten zich aan bij bedrijfsnetwerken om beste praktijken inzake CSR uit te wisselen.

Immer mehr Unternehmen führen Verhaltenskodizes ein, veröffentlichen Berichte über ihre soziale und ökologische Performance, ernennen Manager, die speziell für CSR zuständig sind, und bringen sich in Unternehmensnetze ein, um Best Practice über CSR auszutauschen.


7. Wanneer er zich tussen de subsidieontvanger(s) die de projecten uitvoert/uitvoeren en de in artikel 7 van Beschikking 2000/596/EG bedoelde verantwoordelijke autoriteit meer dan één bemiddelende instantie bevindt, gebruikt elke bemiddelende instantie voor het gebied waarvoor zij verantwoordelijk is, de op een lager niveau vastgestelde gedetailleerde uitgavenstaten als bewijsmateriaal voor haar eigen boekhouding, die zij aan het h ...[+++]

7. In Fällen, in denen zwischen den mit der Projektabwicklung beauftragten Einrichtungen und der zuständigen Behörde nach Artikel 7 der Entscheidung 2000/596/EG mehr als eine zwischengeschaltete Stelle tätig wird, benötigt jede zwischengeschaltete Stelle für ihren Zuständigkeitsbereich genaue Aufstellungen der auf der nachgeordneten Ebene bearbeiteten Ausgabenbeträge als Belege für ihre eigene Buchführung. Sie teilt der übergeordneten Ebene mindestens eine Zusammenfassung der Ausgabenbeträge für jedes Projekt mit.


De geassocieerde landen zijn in eerste instantie zelf verantwoordelijk voor de aanpassing van hun wet- en regelgeving aan de interne markt en het Witboek moet dan ook worden beschouwd als een nuttige gids van de wet- en regelgeving waarnaar zij zich moeten richten. Voorts worden de voor de tenuitvoerlegging en toepassing vereiste structuren toegelicht en belooft de Unie meer technische bijstand te verlenen.

Die Anpassung an die Regeln und Verfahren des Binnenmarktes können nur die assoziierten Länder selbst vollziehen, aber das Weißbuch erläutert die Bereiche, in denen die Rechtsangleichung erfolgen muß, erklärt die für die Umsetzung und Durchsetzung der betreffenden Rechtsvorschriften erforderlichen Strukturen und verspricht vermehrte technische Hilfe seitens der Union.


w