Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diensten op een flexibele manier uitvoeren
Dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden
Werk aanpassen aan het type media
Zich aan verandering aanpassen
Zich aan veranderingen aanpassen
Zich aanpassen aan het type media
Zich kunnen aanpassen aan veranderingen

Vertaling van "zich moeten aanpassen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen

flexible Dienstleistungen erbringen | flexiblen Service bieten | auf veränderte Umstände reagieren | Dienstleistungen auf flexible Art erbringen


zich aan verandering aanpassen | zich aan veranderingen aanpassen

sich an Veränderungen anpassen


werk aanpassen aan het type media | zich aanpassen aan het type media

an den Medientyp anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EGF) is opgericht om hulp te bieden aan werknemers die zich moeten aanpassen aan de gevolgen van de globalisering.

Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) wurde zur Unterstützung derer eingerichtet, die unter den Folgen der Globalisierung zu leiden haben.


Rechtszekerheid en een ondernemingsvriendelijk klimaat: op dit moment zijn bedrijven tijd en geld kwijt omdat zij zich moeten aanpassen aan de contractregels van de lidstaten waar zij verkopen.

Rechtssicherheit und unternehmensfreundliche Rahmenbedingungen: Heute müssen Unternehmen Zeit und Geld dafür aufwenden, die Bestimmungen von Kaufverträgen an die Vorschriften des Mitgliedstaates anzupassen, in den sie verkaufen.


De volgende 15 tot 20 jaar verwachten de havens een sterke groei van het verkeer en zullen zij zich moeten aanpassen aan een nieuwe generatie schepen, nieuwe handelsstromen in gas en biomassa en complexe logistieke uitdagingen inzake de exploitatie van terminals en hinterlandverbindingen.

Die Verkehrszunahme wird die europäischen Häfen in den nächsten 15 bis 20 Jahren vor große Herausforderungen stellen und dazu zwingen, sich auf neue Schiffsgenerationen, neue Formen des Energiehandels mit Gas und Biomasse sowie auf komplexe logistische Aspekte des Terminalbetriebs und der Hinterlandanbindungen einzustellen.


Als de Afghanen zich moeten aanpassen, moeten wij dat ook en moeten we ze helpen een haalbare staatsindeling te verkrijgen waarbij modernisme hand in hand gaat met de Afghaanse traditie.

So, wie die Afghanen sich anpassen müssen, müssen wir das auch, indem wir ihnen helfen, ein realisierbares Staatsmodell zu erreichen, das Modernität mit afghanischer Tradition kombiniert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de werkgelegenheid te bevorderen zal de economische groei duurzaam moeten zijn, zullen ondernemingen en werknemers zich moeten aanpassen aan nieuwe situaties, zal het opleidingsniveau hoog moeten zijn, vooral bij onze jongeren, zullen we nood hebben aan voortgezette opleidingen die tegemoet komen aan de noden van de ondernemingen en zullen de sociale partners bij al deze processen moeten worden betrokken.

Die Förderung der Beschäftigung wird sich mit einem nachhaltigen Wirtschaftswachstum, der Anpassungsfähigkeit von Unternehmen und Arbeitnehmern an neue Gegebenheiten, dem Erreichen hoher Bildungsniveaus – insbesondere unter jüngeren Menschen –, kontinuierlicher Weiterbildung entsprechend den Bedürfnissen der Unternehmen und der Einbindung der Sozialpartner in all diese Prozesse automatisch ergeben.


10. BENADRUKT de belangrijke wijzigingen in de mondiale prioriteiten, met name de klimaatverandering, die een fundamenteel vraagstuk is met grote gevolgen voor het toerisme, waarbij bestemmingen zich moeten aanpassen aan de veranderingen in het patroon van de vraag en het soort aanbod in toerisme;

10. HEBT die wichtigen Änderungen bei den weltweiten Prioritäten HERVOR, insbesondere den Klimawandel als grundlegendes Problem mit weit reichenden Auswirkungen auf den Tourismus, so dass sich die Reiseziele an die geänderte Nachfrage und den Wandel des touristischen Angebots anpassen müssen;


5. prijst Bulgarije voor de inspanningen om een kader te ontwikkelen waarbinnen de problemen van de minderheden kunnen worden aangepakt; vraagt Bulgarije, ondersteund door een meer gerichte actie van de Europese Commissie, om doortastende maatregelen te nemen met het oog op een vlottere integratie van de Roma in de Bulgaarse maatschappij, meer bepaald door kansen te bieden op het gebied van onderwijs en werkgelegenheid, betere leefomstandigheden en toegang tot gezondheidszorg en familieplanning, te voorzien steeds erkennend dat de Roma zich moeten aanpassen en hun verantwoordelijkheid in al deze vraagstukken op zich moeten nemen;

5. beglückwünscht Bulgarien zu seinen Bemühungen, die Rahmenbedingungen für die Lösung der Probleme der Minderheiten zu schaffen; fordert Bulgarien auf, mit Unterstützung durch umfassendere gezielte Maßnahmen der Kommission entschiedene Maßnahmen für die beschleunigte Integration der Roma in die Gesellschaft zu ergreifen, insbesondere durch die Schaffung von Bildungs- und Beschäftigungsmöglichkeiten, bessere Lebensbedingungen und Zugang zu Gesundheitsversorgung und Familienplanung, wobei eingeräumt wird, dass sich auch die Roma in all diesen Bereichen anpassen ...[+++]und Verantwortung übernehmen müssen;


5. prijst Bulgarije voor de inspanningen om een kader te ontwikkelen waarbinnen de problemen van de minderheden kunnen worden aangepakt; vraagt Bulgarije, ondersteund door een meer gerichte actie van de Europese Commissie, om doortastende maatregelen te nemen met het oog op een vlottere integratie van de Roma in de Bulgaarse maatschappij, meer bepaald door kansen op het gebied van onderwijs en werkgelegenheid, betere leefomstandigheden en toegang tot gezondheidszorg en familieplanning, steeds erkennend dat de Roma zich moeten aanpassen en hun verantwoordelijkheid in al deze vraagstukken op zich moeten nemen;

5. beglückwünscht Bulgarien zu seinen Bemühungen, die Rahmenbedingungen für die Lösung der Probleme der Minderheiten zu schaffen; fordert Bulgarien auf, – unterstützt durch umfassendere gezielte Maßnahmen der Kommission – entscheidende Maßnahmen für die beschleunigte Integration der Roma in die Gesellschaft zu ergreifen, insbesondere durch die Schaffung von Bildungs- und Beschäftigungsmöglichkeiten, bessere Lebensbedingungen und Zugang zu Gesundheitsversorgung und Familienplanung, wobei eingeräumt wird, dass sich auch die Roma in all diesen Bereichen anpassen ...[+++]und Verantwortung übernehmen müssen;


Waar de toegang tot dieren in het wild beperkt wordt, zullen de mensen zich moeten aanpassen en blijven aanpassen op manieren die nog grotere risico's met zich meebrengen.

Wird der Zugang zu wildlebenden Tieren eingeschränkt, müssen sich die Menschen umstellen, was häufig noch größere Risiken birgt.


De landbouwsector zal zich moeten aanpassen aan de algemene economische ontwikkeling en aan de nieuwe situatie die is ontstaan door de hervorming van het GLB.

Die Landwirtschaft muß sich an die wirtschaftliche Gesamtentwicklung sowie an die aus der GAP-Reform resultierende neue Situation anpassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich moeten aanpassen' ->

Date index: 2021-05-04
w