Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich namelijk moeten » (Néerlandais → Allemand) :

India ontwikkelt zich namelijk, dat is duidelijk, en daarmee moeten we rekening houden.

Denn natürlich entwickelt sich Indien, und darauf muss man Rücksicht nehmen.


De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring en evaluatie op te zetten.

Für die sozioökonomische Einbeziehung der Roma sind in erster Linie weiterhin die Mitgliedstaaten verantwortlich. Um ihrer Verantwortung gerecht zu werden, müssen sie größere Anstrengungen unternehmen und konkretere Maßnahmen, klare Zielvorgaben für messbare Ergebnisse, eindeutig zweckgebundene Finanzmittel auf nationaler Ebene und ein solides nationales Monitoring- und Evaluierungssystem festlegen.


In plaats van dat u mensen zand in de ogen strooit en hun een beter leven belooft, zou u hun de waarheid moeten zeggen, namelijk dat zij in eerste instantie op zichzelf moeten vertrouwen, dat zij meer moeten werken en zich meer moeten inspannen om op de arbeidsmarkt concurrerend te kunnen blijven.

Anstatt den Leuten Honig ums Maul zu schmieren und ihnen ein besseres Leben zu versprechen, sollten Sie ihnen die Wahrheit sagen: dass sie sich hauptsächlich auf sich selbst verlassen, härter arbeiten und sich anstrengen müssen, um auf dem Arbeitsmarkt wettbewerbsfähig zu bleiben.


U hebt het ook gehad over de keuze voor een gedecentraliseerde structuur voor de verzameling van gegevens. U vroeg zich namelijk af of we op deze manier, door de keuze voor een gedecentraliseerde systeem, niet de controle verliezen. De Commissie heeft twee alternatieven bestudeerd, namelijk een gecentraliseerd systeem en een gedecentraliseerde structuur, en in de loop van de raadpleging van de lidstaten is duidelijk geworden dat bij de behandeling van PNR gegevens moeten worden gebruikt waarva ...[+++]

Sie haben auch die Frage bezüglich unserer Wahl eines dezentralisierten Rahmens für die Datenerfassung aufgeworfen mit der Erkundigung, ob es nicht wirklich der Fall sei, dass wir durch die Wahl eines dezentralisierten Systems die Fähigkeit zur Überwachung verlieren. Die Kommission hat die Alternativen – ein zentralisiertes System gegenüber einem dezentralisierten Rahmen – geprüft, und während unserer Konsultationen mit den Mitgliedstaaten wurde klar, dass die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen die Verwendung von Informationen erfordert, deren Quelle äußerst sens ...[+++]


U hebt het ook gehad over de keuze voor een gedecentraliseerde structuur voor de verzameling van gegevens. U vroeg zich namelijk af of we op deze manier, door de keuze voor een gedecentraliseerde systeem, niet de controle verliezen. De Commissie heeft twee alternatieven bestudeerd, namelijk een gecentraliseerd systeem en een gedecentraliseerde structuur, en in de loop van de raadpleging van de lidstaten is duidelijk geworden dat bij de behandeling van PNR gegevens moeten worden gebruikt waarva ...[+++]

Sie haben auch die Frage bezüglich unserer Wahl eines dezentralisierten Rahmens für die Datenerfassung aufgeworfen mit der Erkundigung, ob es nicht wirklich der Fall sei, dass wir durch die Wahl eines dezentralisierten Systems die Fähigkeit zur Überwachung verlieren. Die Kommission hat die Alternativen – ein zentralisiertes System gegenüber einem dezentralisierten Rahmen – geprüft, und während unserer Konsultationen mit den Mitgliedstaaten wurde klar, dass die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen die Verwendung von Informationen erfordert, deren Quelle äußerst sens ...[+++]


De harmonisering van de veiligheidsregels is complex en veronderstelt samenwerking tussen de bevoegde nationale autoriteiten; de Commissie is echter van oordeel dat het nu reeds mogelijk is eenvoudige beginselen vast te stellen waar de vervoerders zich aan moeten houden als zij gebruik wensen te maken van de afwijkingen van artikel 4, lid 1, onder a), en artikel 4, lid 2, namelijk:

Die Harmonisierung der Sicherheitsvorschriften ist zwar eine komplexe Aufgabe und erfordert die Zusammenarbeit der zuständigen nationalen Behörden, doch die Kommission ist der Auffassung, dass sich schon jetzt einfache Grundsätze zur Regelung der in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a und Absatz 2 genannten Abweichungen aufstellen lassen:


Wanneer de normen eenmaal zijn vastgesteld, zullen ze namelijk moeten worden toegepast, en dan rijzen de volgende vragen met betrekking tot de luchtvaartmaatschappijen. Wat gebeurt er met de opleiding van de bemanning? Die is namelijk van het allergrootste belang als we willen voorkomen dat zich bij ongevallen als dat in Toronto slachtoffers voordoen.

Wenn wir die Rechtsvorschriften festgelegt haben, müssen wir sie auch anwenden, und hier ergeben sich bedeutsame Fragen auf sozialem Gebiet: Was wird mit der Ausbildung der Besatzungen geschehen, die sich für die Vermeidung von Opfern bei einem Unglück wie dem von Toronto als wesentlich erwiesen hat?


De concurrenten van de bank bevinden zich namelijk in dezelfde marktsituatie, maar moeten hun ratio van het kernvermogen op eigen kracht zonder staatssteun verhogen.

Die Konkurrenten der Bank sehen sich nämlich der gleichen Marktsituation gegenüber, müssen aber ihre jeweiligen Kernkapitalquoten aus eigener Kraft ohne staatliche Unterstützung anheben.


Ze verwijten die wet een onverantwoord verschil in behandeling in te voeren tussen twee categorieën van burgers (eerste middel) en twee categorieën van kiezers (tweede middel), namelijk zij die verblijven en stemmen in België zonder enige formaliteit, en zij die, verblijvend in het buitenland, zich moeten onderwerpen aan een indrukwekkende reeks stappen die elk jaar opnieuw moeten worden doorlopen.

Sie bemängeln, dass dieses Gesetz einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Bürgern (erster Klagegrund) und zwei Kategorien von Wählern (zweiter Klagegrund) einführe, nämlich denjenigen, die in Belgien niedergelassen seien und hier ohne Formalitäten wählten, und denjenigen, die sich im Ausland niedergelassen hätten und eine beeindruckende Anzahl von Schritten unternehmen müssten, die jedes Jahr zu erneuern seien.


Het is weliswaar logisch, met betrekking tot de eerste vraag, dat het kapitaal van een klassieke levensverzekering, die zich ertoe beperkt een kapitaal te waarborgen op het tijdstip van overlijden van de aangeduide persoon, eigen is, aangezien die verzekering is afgesloten met het oog op de toekomstige ontbinding van de gemeenschap door het overlijden, maar de gemengde levensverzekering, die wordt afgesloten om tot waarborg te dienen voor gemeenschappelijke leningen, brengt, na de terugbetaling van die leningen, daarentegen de opeisbaarheid ten voordele van de inschrijver op het overeengekomen kapitaal met zich mee, en dit terwijl het hu ...[+++]

Bezüglich der ersten Frage sei es zwar logisch, dass das Kapital einer klassischen Lebensversicherung, die sich auf die Gewährleistung eines Kapitals zum Zeitpunkt des Ablebens der bezeichneten Person beschränke, eigen sei, da diese Versicherung mit Blick auf die künftige Auflösung der Gemeinschaft durch den Tod abgeschlossen worden sei, aber die gemischte Lebensversicherung, die als Bürgschaft gemeinschaftlicher Darlehen abgeschlossen worden sei, ziehe hingegen nach der Rückzahlung dieser Darlehen die Einforderungsmöglichkeit des ver ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich namelijk moeten' ->

Date index: 2022-07-13
w