Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa die de curator onder zich moet nemen
Beheer op zich nemen
Een abonnement nemen
Zich abonneren

Traduction de «zich nemen beschermd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beheer op zich nemen

Leitung und Verantwortung ausüben


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemmi ...[+++]

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.


een abonnement nemen | zich abonneren

abonnieren | ein Abonnement nehmen


activa die de curator onder zich moet nemen

Aktiva,die der Konkursverwalter in Besitz zu nehmen hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Middellandse Zee kan alleen afdoende worden beschermd als alle oeverstaten hun verantwoordelijkheid voor de bescherming van deze zee en het herstel van zijn ecosystemen zo veel mogelijk op zich nemen.

Ein wirksamer Schutz des Mittelmeeres ist nur dann möglich, wenn alle Anrainerstaaten ihren Beitrag dazu leisten und ihre Ökosystems bestmöglichst wiederherstellen.


12. benadrukt dat vrouwen zonder papieren kwetsbaar zijn voor misbruik en dat zij zich belemmerd voelen om juridische procedures aan te spannen omdat ze bang zijn dat hun veiligheid niet gewaarborgd wordt, vanwege een gebrek aan opvanghuizen en als gevolg van procedurele obstakels; verzoekt de lidstaten erop toe te zien dat deze vrouwen in staat zijn om elk geval van misbruik te melden en beschermd zijn tegen eventuele represailles; is van mening dat er ook maatregelen moeten worden genomen om kwetsbare vrouwen te helpen, onder ande ...[+++]

12. betont, dass Frauen ohne Papiere der Gefahr des Missbrauchs ausgesetzt sind und dass sie häufig aus Angst, dass ihre Sicherheit aufgrund von mangelnden Unterkünften und verfahrensrechtlichen Hindernissen nicht sichergestellt sein könnte, vor der Einleitung rechtlicher Schritte zurückschrecken; fordert die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass solche Frauen die Möglichkeit haben, erlittenen Missbrauch zu melden, und vor Repressalien jeglicher Form geschützt werden; ist der Auffassung, dass auch Maßnahmen zur Unterstützung so ...[+++]


4. benadrukt dat het van belang is dat iedereen zich terdege bewust is van zijn rechten met betrekking tot bescherming tegen haatdelicten, en dringt er bij de lidstaten op aan alle nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat aangifte wordt gedaan van haatdelicten en racistische en xenofobe misdrijven, en te waarborgen dat personen die aangifte doen van delicten of slachtoffer zijn van racistische en xenofobe misdrijven naar behoren worden beschermd; ...[+++]

4. betont, wie wichtig es ist, dass alle Bürger sich ihrer Rechte im Hinblick auf den Schutz vor Hassverbrechen bewusst sind, und fordert die Mitgliedstaaten auf, alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um die Meldung von Hassverbrechen und allen rassistischen und fremdenfeindlichen Verbrechen zu fördern und angemessenen Schutz für die Personen, die Verbrechen melden, und die Opfer rassistischer und fremdenfeindlicher Verbrechen sicherzustellen;


Bovendien beperken de gevolgen van het rechterlijk bevel zich niet tot Netlog, aangezien het filtersysteem ook grondrechten van de gebruikers van de diensten van Netlog kan aantasten, namelijk hun recht op bescherming van persoonsgegevens en hun vrijheid kennis te nemen en te geven van informatie, welke rechten door het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie worden beschermd.

Darüber hinaus würden sich die Wirkungen dieser Anordnung nicht auf Netlog beschränken, weil das Filtersystem auch Grundrechte der Nutzer seiner Dienste beeinträchtigen kann, und zwar ihre Rechte auf den Schutz personenbezogener Daten und auf freien Empfang oder freie Sendung von Informationen, bei denen es sich um Rechte handelt, die durch die Charta der Grundrechte der Europäischen Union geschützt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de verschillende beroepsorganisaties en hun rol in het beheer van de beschermde oorsprongsbenamingen (BOB's) betreft, zijn wij van plan, met name met betrekking tot melk – aangezien de meeste BOB's en beschermde geografische aanduidingen (BGA's) zich in deze sector concentreren –, om een onderzoek uit te voeren naar de invloed die de opheffing van de quota's zal hebben op de goede werking van deze systemen voor kwaliteitsbescherming, en ik hoop dat wij op basis van dit verslag kunnen bekijken welke maatregelen wij zo nod ...[+++]

Was berufsübergreifende Organisationen und ihre Rolle in der Verwaltung geschützter Ursprungsbezeichnungen (g. U.) betrifft, so ist es unsere Absicht, insbesondere im Hinblick auf Milch – denn die Mehrheit der g. U. und der geschützten geografischen Angaben (g. g. A.) konzentrieren sich in diesem Sektor – eine Studie durchzuführen, um zu sehen, welche Auswirkung die Beendigung der Milchquoten auf den reibungslosen Ablauf dieser Qualitätsschutzsysteme haben wird. Ich hoffe, dass wir auf der Grundlage dieses Berichts erkennen, welche Ma ...[+++]


Daarom moeten de Verenigde Naties hun verantwoordelijkheid voor de bescherming van deze mensen op zich nemen, en het heft in handen nemen. De Soedanese regering heeft de bevolking in Darfur namelijk geen hulp geboden en niet beschermd tegen oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid.

Deswegen ist hier der Fall gegeben, dass die Vereinten Nationen in Übereinstimmung mit ihrer Verantwortung für den Schutz dieser Menschen zu handeln haben, weil die Regierung des Sudan die Bevölkerung in Darfur nicht vor Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geschützt hat und ihr auch keine Hilfe gewährt.


Daarom moeten de Verenigde Naties hun verantwoordelijkheid voor de bescherming van deze mensen op zich nemen, en het heft in handen nemen. De Soedanese regering heeft de bevolking in Darfur namelijk geen hulp geboden en niet beschermd tegen oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid.

Deswegen ist hier der Fall gegeben, dass die Vereinten Nationen in Übereinstimmung mit ihrer Verantwortung für den Schutz dieser Menschen zu handeln haben, weil die Regierung des Sudan die Bevölkerung in Darfur nicht vor Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geschützt hat und ihr auch keine Hilfe gewährt.


7. HERINNERT ERAAN dat de COP 7 een werkprogramma inzake beschermde gebieden heeft aangenomen om tegen 2010 voor terrestrische en tegen 2012 voor mariene gebieden alomvattende, efficiënt beheerde en ecologisch representatieve nationale en regionale systemen van beschermde gebieden op te zetten en vervolgens te handhaven en in een wereldomspannend netwerk op te nemen; NEEMT er met diepe bezorgdheid NOTA van dat de uitvoering vertraging oploopt, en BENADRUKT de noodzaak van efficiëntere maatregelen en adequate technische en financiële ...[+++]

7. ERINNERT DARAN, dass die COP 7 ein Arbeitsprogramm zu Schutzgebieten verabschiedet hat, wonach bis 2010 für das Festland und bis 2012 für die See ein nationales und regionales System umfassender, ökologisch repräsentativer und effizient bewirtschafteter Schutzgebiete und ökologischer Netze geschaffen und erhalten werden soll, das in ein globales Netz integriert werden soll; NIMMT mit großer Sorge ZUR KENNTNIS, dass die Umsetzung nicht vorankommt, und BETONT, dass es effektiverer Maßnahmen und einer angemessenen technischen und finanziellen Unterstützung – einschließlich einer verbesserten Integration der Schutzgebiete als einem wertvollen Gut in die nationalen und lokalen Entwicklungsprozesse – bedarf, wenn die im Arbeitsprogramm gestec ...[+++]


In Oostenrijk bijvoorbeeld worden werknemers die deze zorgtaak op zich nemen beschermd tegen gedwongen ontslag en worden voor hen tevens premies voor ziektekosten- en pensioenverzekeringen betaald in de periode dat zij zorg verlenen.

In Österreich genießen Arbeitnehmer, die diese Aufgabe übernehmen, beispielsweise Schutz vor Entlassung und Kündigung, und für die Zeit der Pflege werden für sie Krankenkassen- und Rentenbeiträge gezahlt.


STELT VOOR dat voor het toezicht op en de evaluatie van het werkprogramma voor beschermde gebieden een open groep in het leven wordt geroepen, BENADRUKT dat ervoor moet worden gezorgd dat de partijen zich committeren aan een, meteen uit te voeren, ambitieus en doelgericht werkprogramma dat op de bottom-up-benadering stoelt, en STEMT ERMEE IN om aanvullende maatregelen uit hoofde van het CBD te nemen indien uit de evaluatie blijkt d ...[+++]

19. SCHLÄGT VOR, zur Überwachung und Evaluierung des Arbeitsprogramms für die Schutzgebiete eine offene Arbeitsgruppe einzusetzen; BETONT, dass das Engagement der Vertragsparteien für ein ehrgeiziges und zielgerichtetes Programm, bei dem der Bottom-up-Ansatz gewahrt wird und das unverzüglich zu verwirklichen ist, sichergestellt werden muss; und IST BEREIT, die Verabschiedung zusätzlicher Maßnahmen im Rahmen des CBD zu prüfen, falls eine Beurteilung ergibt, dass das Arbeitsprogramm nicht genügend ehrgeizig ist;




D'autres ont cherché : beheer op zich nemen     een abonnement nemen     zich abonneren     zich nemen beschermd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich nemen beschermd' ->

Date index: 2021-10-17
w