Bijgevolg acht de Regering dat het beter is om van de algemene regel van groepering en parallelle leidingen af te wijken, om de voorkeur te verlenen aan het tracé VTN-2 en VNT-3 ten zuiden van de boerderij Wind; dat de
betrokken terreinen zich in landbouwgebied bevinden en dat in dit geval de aanwezigheid van
leidingen helemaal niet in tegenspraak is met het bestemde gebruik van die terreinen, daar er boven die leidingen geen enkele beperking ten opzichte van de normale landbouwactiviteiten bestaat; dat het geko
...[+++]zen tracé overigens niet rechtlijnig is, om tegemoet te komen aan zoveel mogelijk betrokken eigenaren.Als Schlussfolgerung ist die Regierung der Meinung, dass es besser ist, von der allgemeinen Regel, die darin besteht, die Leitungen gruppiert und parallel zu führen, abzuweichen, um eine Trasse der RTR-2 und der RTR-3 im Süden des Bauernhofs Wind zu privilegieren; die betroffenen G
rundstücke befinden sich in einem landwirtschaftlichen Gebiet und das Vorhandensein von Leitungen tritt i
m vorliegenden Fall nicht in Konflikt mit der für diese Grundstücke bestimmten Verwendung, da es keine Beschränkung in Bezug auf die normalen landwirtsc
...[+++]haftlichen Tätigkeiten über den Leitungen gibt; andererseits ist die gewählte Trasse nicht gerade, um den Wünschen der betroffenen Eigentümer am Besten entgegenzukommen.