Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich niettemin moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Indien de EG zich niettemin tot voortzetting van haar steunverlening heeft verbonden, moeten tijdig aangepaste instrumenten voor de langere termijn worden ingezet wanneer het wettelijk kader daarvoor aanwezig is.

Wenn die EG ihre Unterstützung dennoch fortsetzen will, muss sie rechtzeitig auf geeignete längerfristig einsetzbare Instrumente zurückgreifen, sofern eine entsprechende Rechtsgrundlage vorhanden ist.


Er kunnen zich niettemin situaties voordoen waarin dit mogelijk zou moeten zijn.

Es kann jedoch Situationen geben, in denen dies möglich sein müsste.


In het licht van zijn conclusies betreffende speciaal verslag nr. 5/2000 van de Reken kamer is de Raad niettemin van oordeel dat de instellingen de begrotingsautoriteit op de hoogte moeten brengen van met name de meerjarige financiële gevolgen alvorens zich in een groot vastgoedproject te begeven.

Gleichwohl erachtet es der Rat im Lichte seiner Schlussfolgerungen über den Sonderbericht Nr. 5/2000 des Rechnungshofs als notwendig, dass die Organe, bevor sie sich in umfangreichen Immobilienprojekten engagieren, die Haushaltsbehörde insbesondere von den mehrjährigen finanziellen Auswirkungen unterrichten.


Europa zal zich niettemin moeten vergewissen van de maatregelen die derde landen hebben genomen, want hoe leggen wij anders aan onze vissers in Europa uit dat Japanse, Libische of Tunesische trawlers onze blauwvintonijnbestanden volledig legaal plunderen!

Nichtsdestotrotz wird Europa auch die Maßnahmen von Drittländern kontrollieren müssen, denn wie sollen wir unseren Fischern in Europa erklären, dass japanische, libysche oder tunesische Trawlerfischer unsere Bestände an Rotem Thun ganz legal plündern?


12. stelt vast dat de meeste initiatieven van de energiestrategie tot 2011 van niet-wetgevende aard zijn; toont zich niettemin verheugd over de wetgevingsvoorstellen inzake energie-efficiëntie en energiebesparingen die tegen 2020 voor een vermindering van ten minste 20% van ons totaal energieverbruik moeten zorgen; vraagt de Commissie met aandrang om dergelijke wetgevingsteksten ruim voor de zomer van 2011 goed te keuren, zodat consumenten van de potentiële kostenverlagingen kunnen profiteren, en te erkennen dat ...[+++]

12. stellt fest, dass der größte Teil der strategischen Initiativen im Energiebereich 2011 nicht legislativer Art sind, begrüßt aber die Legislativvorschläge zu Energieeffizienz und Energieeinsparung, die eine Senkung unseres Gesamtenergieverbrauchs um mindestens 20 % bis 2020 herbeiführen müssen; fordert die Kommission auf, lange vor dem Sommer 2011 entsprechende Vorschläge zu verabschieden, damit die möglichen Kostensenkungen für die Verbraucher Wirklichkeit werden, und festzustellen, dass Energieeffizienz das wirtschaftlichste Mit ...[+++]


Zoals het Hof van Justitie heeft geoordeeld, moeten de lidstaten, wanneer een materie tot hun bevoegdheid behoort – zoals het geval is voor de vaststelling van de samenstelling van hun electoraat voor de nationale verkiezingen – niettemin die bevoegdheid uitoefenen in overeenstemming met het EU-recht, inzonderheid met de verdragsbepalingen betreffende het recht van iedere burger van de EU om op het grondgebied van de lidstaten te reizen en te verblijven, en zich derhalve ...[+++]

Wie der Gerichtshof der Europäischen Union ausgeführt hat, müssen die Mitgliedstaaten in Rechtsgebieten, die – wie die Bestimmung des Wahlvolks für nationale Wahlen – in ihre Zuständigkeit fallen, diese nichtsdestoweniger unter Wahrung des Gemeinschaftsrechts und insbesondere der Vertragsbestimmungen über das jedem Unionsbürger zuerkannte Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, ausüben, und sich deshalb jeder offensichtlichen oder versteckten Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit enthalten.[28]


Bij de uitoefening van de aldus verdeelde heffingsbevoegdheid dienen de lidstaten zich niettemin te houden aan de gemeenschapsregels en meer in het bijzonder aan het beginsel dat zij onderdanen van andere lidstaten op dezelfde manier moeten behandelen als hun eigen onderdanen die gebruik hebben gemaakt van de door het Verdrag gewaarborgde vrijheden (HvJ, 12 mei 1998, C-336/96, Gilly, §§ 24 en 30; 12 december 2002, C-385/00, de Groot, §§ 93 en 94; 16 oktober 2008, C-527/06, Renneberg, §§ 48 en 51).

Bei der Ausübung der in dieser Weise aufgeteilten Steuerhoheit sind die Mitgliedstaaten jedoch verpflichtet, den Gemeinschaftsvorschriften nachzukommen und insbesondere den Grundsatz der Inländerbehandlung von Staatsangehörigen der anderen Mitgliedstaaten und ihrer eigenen Staatsangehörigen zu wahren, die von den durch den EG-Vertrag garantierten Freiheiten Gebrauch gemacht haben (EuGH, 12. Mai 1998, C-336/96, Gilly, §§ 24 und 30; 12. Dezember 2002, C-385/00, de Groot, §§ 93 und 94; 16. Oktober 2008, C-527/06, Renneberg, §§ 48 und 51).


China heeft nog een lange weg te gaan – en wij zijn bijzonder alert op dit punt – maar niettemin moeten we het toejuichen dat dit land bereid is zich in te spannen om relevante wetgeving te formuleren en deze op doeltreffende wijze uit te voeren.

Obwohl in China noch viel getan werden muss – und wir werden hier besonders aufmerksam sein –, sollten wir dennoch dem Land zu den Anstrengungen gratulieren, die es unternehmen will, um sich selbst mit einer entsprechenden Gesetzgebung auszustatten und diese effektiv umzusetzen.


Mocht een journalist zich niettemin laten manipuleren in een geval van handel met voorkennis of marktmanipulatie, dan moeten de plegers van deze delicten worden vervolgd en niet de onvrijwillige boodschapper (tenzij hij persoonlijk heeft meegeprofiteerd van deze opzet).

Falls sich jedoch ein Journalist im Rahmen eines Insider-Geschäfts oder einer Marktmanipulation hat manipulieren lassen, dann müssen die Urheber dieser Delikte verfolgt werden, nicht der unfreiwillige Überbringer der Nachricht (außer wenn letzterer persönlich einen Vorteil aus der Manipulation gezogen hat).


10. is ingenomen met de ratificatie van het Europees Sociaal Handvest door het Litouwse parlement; maakt zich niettemin zorgen over de toenemende werkloosheid; merkt op dat dit probleem in grote mate het gevolg is van de structurele veranderingen; is ervan overtuigd dat deze structurele veranderingen niet alleen een onmiddellijke uitwerking hebben, maar terzelfder tijd de efficiëntie en de concurrentiepositie van het land kunnen verhogen, en dat dit ertoe zou moeten leiden dat steeds sneller nieuwe werkgelegenh ...[+++]

10. begrüßt die Ratifizierung der Europäischen Sozialcharta durch das Litauische Parlament; ist jedoch besorgt über die zunehmende Arbeitslosigkeit; stellt fest, dass dieses Phänomen zum großen Teil auf den Strukturwandel zurückzuführen ist; ist überzeugt, dass der Strukturwandel trotz dieser unmittelbaren Auswirkungen zu mehr Leistung und Wettbewerbsfähigkeit führen wird, und dass dies eine umso raschere Schaffung neuer Arbeitsplätze nach sich ziehen wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich niettemin moeten' ->

Date index: 2022-12-17
w