Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich op hypocriete wijze achter » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie, die zich volledig achter het beginsel van nationale minimumlonen schaart, is van mening dat de toepassing van de Oostenrijkse wettelijke regeling op alle internationale vervoersactiviteiten die met lossen en/of laden op het Oostenrijkse grondgebied gepaard gaan, het vrij verrichten van diensten en het vrij verkeer van goederen op onevenredige wijze beperkt.

Nationale Mindestlöhne werden von der Kommission zwar grundsätzlich unterstützt, doch ist sie der Ansicht, dass durch die Anwendung des österreichischen Gesetzes auf alle grenzüberschreitenden Verkehrsleistungen, bei denen auf österreichischem Gebiet eine Be- oder Entladung stattfindet, der freie Waren- und Dienstleistungsverkehr in unverhältnismäßiger Weise eingeschränkt wird.


Ik sta achter het doel van de flexibele regels van oorsprong in deze overeenkomst, namelijk om de verwerkende industrie te ontwikkelen, maar het is zaak dat de industrie zich op duurzame wijze ontwikkelt.

Ich unterstütze das Ziel flexibler Ursprungsbestimmungen in diesem Abkommen, und zwar im Hinblick auf die Entwicklung der verarbeitenden Industrie. Es ist jedoch von größter Bedeutung, dass sich die Industrie nachhaltig entwickelt.


Daarom wil ik duidelijk stellen dat mijn fractie zich met haar standpunt achter het Sahrawi-volk schaart, en dat wij vooral de onverantwoordelijke en provocatieve wijze veroordelen waarop kamp Gdaim Izik ontruimd is.

Daher möchte ich den Standpunkt unserer Fraktion zugunsten des Volkes der Sahrauis betonen und insbesondere unsere Verurteilung der provokativen und verantwortungslosen Art, in der das Lager Gdaim Izyk aufgelöst wurde.


schaart zich achter het verzoek van het Europees Parlement aan de lidstaten om duidelijkheid te verschaffen over verantwoordelijkheden, rollen, begrotingstransfers en inkomstenbronnen van de nationale, regionale en lokale bestuursniveaus om voor een gezond en duurzaam kader voor de openbare financiën te zorgen, en daarbij vooral te kijken naar de impact op de financiële en budgettaire autonomie van de lokale en regionale overheden zoals genoemd in het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de EMU. Het beveelt derhalve aan dat de decentrale overheden op passende wijze ...[+++]

unterstützt die vom Europäischen Parlament an die Mitgliedstaaten gerichtete Forderung, "die Zuständigkeit, die Rolle, die Finanztransfers und die Einnahmequellen der einzelnen Ebenen der Regierung (national, regional und lokal) bei der Sicherstellung eines Rahmens für solide und tragfähige öffentliche Finanzen klarzustellen, insbesondere durch Berücksichtigung der Auswirkungen des Vertrags über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion auf die finanzpolitische Autonomie kommunaler und regionaler Instanzen"; empfiehlt daher, dass die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften gemäß dem Grundsatz der ...[+++]


Maar als deze inspanningen op ernstige wijze en door ons allen worden geleverd, zal Europa de crisis achter zich kunnen laten en zal onze toekomstige welvaart veilig kunnen worden gesteld".

Wenn wir uns jedoch alle ernsthaft anstrengen, können wir die Krise in Europa überwinden und unseren künftigen Wohlstand sichern.“


Ter rechtvaardiging hiervan verschuilt men zich op hypocriete wijze achter een belofte uit 1963 die in werkelijkheid niet bestaat. Wat men in 1963 beoogde, was niet de toetreding van Turkije tot het Europa van de Europese Akte, het Europa van Maastricht, van Amsterdam of van Nice.

Zur Rechtfertigung verbirgt man sich scheinheilig hinter einem Versprechen aus dem Jahr 1963, das in Wirklichkeit gar nicht existiert. Denn was 1963 erwogen wurde, war nicht der Beitritt der Türkei zu dem auf der Einheitlichen Europäischen Akte fußenden Europa, zum Europa von Maastricht, von Amsterdam oder Nizza.


« De commissie schaart zich achter het voorstel om overleg te houden tussen de federale overheid en de deelgebieden teneinde op een aanvaardbare wijze het probleem van de subsidiëring van gemeenschaps- of gewestelijke instellingen uit een grondwettelijk oogpunt te regelen.

« Der Ausschuss schliesst sich dem Vorschlag an, eine Absprache zwischen der Föderalbehörde und den Teilentitäten zu treffen, um auf annehmbare Weise das Problem der Bezuschussung von Einrichtungen der Gemeinschaften oder Regionen aus verfassungsmässiger Sicht zu regeln.


Peter Straub schaart zich achter die laatste opmerking en voegt daaraan toe dat de Europese Unie haar sociaal model hoog moet houden in de huidige "globaliserende" wereld en haar milieu en natuur op duurzame wijze dient te beheren.

Präsident Straub teilt diese Auffassung und sagte, die EU müsse ihr Sozialmodell angesichts der Globalisierung verteidigen und Natur und Umwelt nachhaltig schützen.


Die laatste top was volgens ons een belangrijk keerpunt in de richting van de nieuwe betrekkingen die zich tussen de Europese Unie en Afrika moeten ontwikkelen, want de Europese Unie kan Afrika niet op hypocriete wijze blijven benaderen. Met die top is dan ook een belangrijke bladzijde omgeslagen.

Auch in bezug auf den Gipfel, der zwischen der Europäischen Union und Afrika stattgefunden hat: Wir halten dies für einen wichtigen Wendepunkt hin zur notwendigen Neugestaltung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Afrika. Die Europäische Union darf auf Afrika nicht länger heuchlerisch herabsehen, und dieser Gipfel war ein wichtiger Augenblick, in dem eine neue Seite dieses Buchs aufgeschlagen wurde.


De Europese instellingen zijn wel erg hypocriet bezig als ze enerzijds beweren overal de armoede te willen uitbannen terwijl ze anderzijds de industriële consortia hun gang laten gaan, met als gevolg dat zelfs hier in de rijkste landen van Europa de armoede toeneemt. Reiken de Europese instellingen die consortia niet zelf de politieke instrumenten aan, zodat ze zich op criminele wijze in de arme landen schaamte ...[+++]

Und wie, wenn nicht scheinheilig, sollte man die Absicht der europäischen Institutionen bezeichnen, ich zitiere, überall die Armut zu beseitigen, während sie die Industriekonzerne nicht daran hindern, die Armut selbst hier, in den reichsten Ländern Europas, zu verschärfen, und diesen Konzernen als politisches Instrument für deren kriminelle Ausbeutung der armen Länder dienen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich op hypocriete wijze achter' ->

Date index: 2022-07-02
w