Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich opmaakt om dertien » (Néerlandais → Allemand) :

70. herinnert aan het belang van het optreden van de Europese Unie binnen de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) op het moment dat deze zich opmaakt voor de balans van haar veertigjarig bestaan; raadt aan de banden van de EU met de OVSE en de Raad van Europa verder te versterken;

70. verweist auf die Bedeutung der Maßnahmen der Europäischen Union innerhalb der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) zu einem Zeitpunkt, da diese sich darauf vorbereitet, die Ergebnisse ihres 40-jährigen Bestehens zusammenzufassen; fordert die Stärkung der Verbindungen der EU mit der OSZE und dem Europarat;


Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5702 en 5704 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. c. Bij arrest van 18 december 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Alexandre Chalaguine en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2013, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 [houdende fiscale en andere bepalingen betreffende justitie], dat artikel 24 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wijzigt, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het we ...[+++]

Diese unter den Nummern 5702 und 5704 ins Geschäftsverzeichnis des Gerichtshofes eingetragenen Rechtssachen wurden verbunden. c. In seinem Entscheid vom 18. Dezember 2013 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Alexandre Chalaguine und andere, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2013 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 7 des Gesetzes vom 14. Januar 2013 [zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen im Bereich der Justiz], der Artikel 24 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches abändert, gegen die Artike ...[+++]


Het is in deze context dat ons Parlement, dat zich bekommert om eerbied voor de vrouw, om gewetensvrijheid en mensenrechten, zich opmaakt om gebruik te maken van zijn nieuwe vetorecht inzake het sluiten van een terugnameovereenkomst tussen de Europese Unie en Pakistan, en op die manier extra garanties te eisen met betrekking tot de omstandigheden voor de tenuitvoerlegging van zo’n overeenkomst betreffende de terugname van Pakistaanse ingezetenen en Afghanen die door Pakistan gereisd hebben.

In diesem Rahmen rüstet sich dieses Haus, das sich um die Achtung von Frauen, von Gewissensfreiheit und von Menschenrechten sorgt, bei der Unterzeichnung eines Rückübernahmeabkommens zwischen der Europäischen Union und Pakistan von seinem neuen Vetorecht Gebrauch zu machen, um so zusätzliche Garantien bezüglich der Bedingungen für die Umsetzung eines solchen Abkommens zur Rückübernahme von pakistanischen Staatsbürgern und Afghanen, die sich auf der Durchreise durch Pakistan befanden, einzufordern.


Nu het Parlement zich opmaakt voor de stemming over de laatste stap van de liberalisering van de postdiensten, die van de poststukken tot 50 gram, wil ik graag mijn tevredenheid kenbaar maken over wat me een vooruitgang lijkt voor gebruikers.

Da sich das Parlament nun zur Abstimmung über die letzte Etappe der Liberalisierung des Postwesens, nämlich Postsendungen unter 50 Gramm, anschickt, möchte ich sagen, dass ich dies als einen Fortschritt für die Benutzer begrüße.


Nu de onderhandelingen binnen de Wereldhandelsorganisatie zijn vastgelopen en de Europese Unie zich opmaakt om bilaterale overeenkomsten te sluiten, effent dit verslag de weg naar commerciële samenwerking met dit zeer belangrijke deel van het Amerikaanse continent.

Zu einem Zeitpunkt, da sich die Verhandlungen in der Welthandelsorganisation in einer Sackgasse befinden und die Europäische Union sich anschickt, bilaterale Abkommen auszuhandeln, ebnet dieser Bericht den Weg für die Zusammenarbeit im Handelsbereich mit diesem außerordentlich wichtigen Teil des amerikanischen Kontinents.


De betalingsdienstgebruiker die zich rekenschap geeft van een niet-toegestane of foutieve betalingstransactie welke aanleiding geeft tot een vordering, met inbegrip van een vordering krachtens artikel 75, verkrijgt alleen rectificatie van zijn betalingsdienstaanbieder indien hij hem onverwijld en uiterlijk dertien maanden na de valutadatum van de debitering kennis geeft van de bewuste transactie, tenzij de betalingsdienstaanbieder, in voorkomend geval, de informatie betreffende die betalingstransactie niet overeenkomstig titel III hee ...[+++]

Der Zahlungsdienstnutzer kann nur dann eine Korrektur durch den Zahlungsdienstleister erwirken, wenn er unverzüglich nach Feststellung eines nicht autorisierten oder fehlerhaft ausgeführten Zahlungsvorgangs, der zur Entstehung eines Anspruchs — einschließlich eines solchen nach Artikel 75 — geführt hat, jedoch spätestens 13 Monate nach dem Tag der Belastung seinen Zahlungsdienstleister hiervon unterrichtet, es sei denn, der Zahlungsdienstleister hat, soweit anwendbar, die Angaben nach Maßgabe des Titels III zu dem betreffenden Zahlung ...[+++]


De rapporteur van het Parlement wringt zich in alle bochten om een manier te vinden waarop de mensenrechten ter sprake kunnen worden gebracht zonder de militairen voor het hoofd te stoten die deze rechten met voeten treden. Tegelijkertijd hebben we echter zojuist uit de pers kunnen vernemen dat een Frans-Duits-Belgisch consortium zich opmaakt om Turkije een munitiefabriek te leveren.

Und während sich der Berichterstatter des Parlaments den Kopf darüber zerbricht, wie er die Menschenrechte zur Sprache bringen könnte, ohne das Militär zu verärgern, das diese Rechte mit Füßen tritt, bereitet sich, wie kürzlich in der Zeitung zu lesen war, ein deutsch-französisch-belgisches Konsortium gerade auf die Lieferung einer Munitionsfabrik an die Türkei vor.


* De eerste prioriteit voor het EMA in de context van de uitbreiding zou moeten zijn de dertien landen die zich onlangs bij zijn werkzaamheden en activiteiten hebben aangesloten, volledig te integreren.

* Die erste Priorität für die EUA im Zusammenhang mit der Erweiterung sollte es sein, die 13 Länder, die sich ihr unlängst angeschlossen haben, voll in ihre Tätigkeit einzubeziehen.


Hierin werden drie strategische doelen vastgesteld (kwaliteit, toegankelijkheid en openheid voor de hele wereld) en dertien concrete geassocieerde doelstellingen waar de gezamenlijke activiteiten van alle landen zich op dienden te richten.

Darin werden drei strategische Ziele (Qualität, Zugänglichkeit und Öffnung gegenüber der Welt) sowie 13 konkrete Ziele genannt, auf die die Maßnahmen aller beteiligten Länder hinführen sollten.


Dertien lidstaten wijden zich thans aan de integratie van het audiovisuele beleid van de Europese Gemeenschap. Daarnaast consolideren en ontwikkelen zij hun nationale audiovisuele structuren om deze aan te passen aan de behoeften van een democratische samenleving.

Gegenwärtig sind dreizehn Beitrittsländer dabei, die audiovisuelle Politik der Europäischen Gemeinschaft zu übernehmen. Parallel dazu konsolidieren und entwickeln sie ihre nationalen audiovisuellen Strukturen, um sie für die Anforderungen, die an eine demokratische Gesellschaft gestellt werden, fit zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich opmaakt om dertien' ->

Date index: 2023-12-27
w