Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich recentelijk twee ontwikkelingen voorgedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Er hebben zich recentelijk twee ontwikkelingen voorgedaan die deze noodzaak van het aanbrengen van verbeteringen nog eens hebben onderstreept: ten eerste hebben de financiële markten zich significant ontwikkeld, waarbij bijvoorbeeld nieuwe producten zijn ontstaan.

Seither gibt es aber zwei Entwicklungen, die die Notwendigkeit von Verbesserungen verdeutlicht haben: Erstens haben sich die Finanzmärkte beträchtlich entwickelt, beispielsweise sind neue Produkte aufgekommen.


Sindsdien hebben zich drie belangrijke ontwikkelingen voorgedaan: het verzoek van de top van de eurozone op 24 oktober 2014 aan de voorzitter van de Commissie om de werkzaamheden betreffende het verslag van vier voorzitters te hervatten, de publicatie door de Commissie van twee mededelingen, één over het "Evaluatie van de economische governance"-verslag over de toepassing van verordeningen van 28 november 2014 en één over "Het opti ...[+++]

Seither sind drei wichtige Entwicklungen eingetreten: das Ersuchen des Eurozonen-Gipfels vom 24. Oktober 2014 an den Präsidenten der Kommission, die Arbeit an den Berichten der vier Präsidenten wiederaufzunehmen und die Veröffentlichung von zwei Mitteilungen der Kommission, einer mit dem Titel „economic governance review, report on the application of regulation“ (Prüfung der wirtschaftspolitischen Steuerung, Bericht über die Anwendung der Verordnungen) vom 28. November 2014, und eine weitere zum Thema „making the best use of the fle ...[+++]


Sinds 1950 hebben zich slechts twee incidenten voorgedaan (beide in de jaren 50) met de ontploffing van explosieven met een gewicht van meer dan 5 000 kg.

Seit 1950 gab es nur zwei Zwischenfälle (beide in den 50er Jahren), bei denen Sprengstoffe eines Gewichts von über 5 000 kg explodierten.


Sinds 1950 hebben zich slechts twee incidenten voorgedaan (beide in de jaren 1950) met de ontploffing van explosieven met een gewicht van meer dan 5 000 kg.

Seit 1950 gab es nur zwei Zwischenfälle (beide in den 50er Jahren), bei denen Sprengstoffe eines Gewichts von über 5 000 kg explodierten.


Sinds 1950 hebben zich slechts twee incidenten voorgedaan (beide in de jaren '50) met de ontploffing van explosieven met een gewicht van meer dan 5 000 kg.

Seit 1950 gab es nur zwei Zwischenfälle (beide in den 50er Jahren), bei denen Sprengstoffe eines Gewichts von über 5 000 kg explodierten.


Sinds de Commissie haar oorspronkelijke voorstel heeft ingediend, heeft zich een aantal ontwikkelingen voorgedaan die nog sterker illustreren waarom harmonisatie nodig is: Frankrijk heeft met ingang van 1 augustus 2012 een nationale belasting op bepaalde financiële transacties ingevoerd en Spanje, Italië en Portugal hebben onlangs aangekondigd dat ook zij een vergelijkbare nationale belasting zullen invoeren - alle met uiteenlopende toepassingsgebieden, tarieven en technische kenmerken.

Seit dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission haben konkrete Entwicklungen die Argumente für eine Harmonisierung weiter gestärkt: Frankreich erhebt seit dem 1. August 2012 eine nationale Steuer auf bestimmte Finanztransaktionen, und Spanien, Italien und Portugal haben unlängst angekündigt, ebenfalls derartige Steuern einzuführen – alle mit unterschiedlichem Anwendungsbereich, unterschiedlichen Steuersätzen und Strukturmerkmalen.


Er hebben zich enkele positieve ontwikkelingen voorgedaan, maar dat neemt niet weg dat er meer moet gebeuren.

Es hat einige positive Entwicklungen gegeben, aber gleichermaßen muss noch viel getan werden.


Er hebben zich recentelijk positieve ontwikkelingen voorgedaan in de betrekkingen tussen de EU en Rusland.

Die Beziehungen EU-Russland haben sich in jüngster Zeit positiv entwickelt.


Het is boven alle twijfel verheven dat zij meer recht op die hulp hebben dan de regio’s en de landen waar zich recentelijk rellen hebben voorgedaan en ik doel daarbij met name op één bepaald land.

Ohne Zweifel brauchen sie die Hilfe sehr viel dringender als die Regionen und Länder, in denen es kürzlich Unruhen gegeben hat, und dabei denke ich ganz besonders an ein bestimmtes Land.


(2) Sindsdien hebben zich echter belangrijke ontwikkelingen voorgedaan in de fytosanitaire status van sommige oorspronkelijk voor de betrokken schadelijke organismen als beschermde gebied erkende gebieden.

(2) Seither hat sich der Pflanzengesundheitsstatus einiger dieser Gebiete, die hinsichtlich der betreffenden Schadorganismen ursprünglich als Schutzgebiete anerkannt worden waren, jedoch wesentlich verändert.


w