Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich tegen de militaire coup hebben uitgesproken » (Néerlandais → Allemand) :

7. veroordeelt de repressie- en vervolgingsmaatregelen die zijn getroffen tegen leden van staatsorganen, leiders en activisten en burgers van de PAIGC en tegen burgers van Guinee-Bissau die zich tegen de militaire coup hebben uitgesproken;

7. verurteilt die Maßnahmen der Unterdrückung und Verfolgung von Amtsträgern der Staatsorgane, Parteispitzen und Aktivisten der PAIGC und Bürgern von Guinea-Bissau, die gegen den Militärputsch demonstriert haben;


Hoewel de verdachte die de voorwaarden tot verlening van de opschorting van de uitspraak waartoe bij een beschikking van de raadkamer is beslist, betwist, en de procureur des Konings of de burgerlijke partij die hoger beroep instellen tegen een beschikking van buitenvervolgingstelling die door datzelfde rechtscollege is uitgesproken, zich niet in een identieke situatie bevinden, bevinden zij zich echter niet in situaties die zo verschillend zijn dat zij niet zouden kunnen worden vergeleken, aangezien de beroepen van die partijen respectievelijk betrekki ...[+++]

Obwohl ein Beschuldigter, der die Bedingungen für die Gewährung der Aussetzung der Verkündung, die durch einen Beschluss der Ratskammer beschlossen wurde, anficht, und der Prokurator des Königs oder die Zivilpartei, die Berufung gegen einen Einstellungsbeschluss, der durch dasselbe Rechtsprechungsorgan verkündet wird, einlegen, sich nicht in einer identischen Situation befinden, befinden sie sich jedoch nicht in Situationen, die de ...[+++]


De voorbije weken hebben ook het Europees Parlement en de Raad zich tegen deze verdeling uitgesproken. Het is nu afwachten of de Europese Commissie haar standpunt hierover zal herzien.

Das Europäische Parlament und der Rat haben sich in den vergangenen Wochen ebenfalls gegen eine solche Aufteilung ausgesprochen, und es bleibt abzuwarten, ob die Europäische Kommission ihre Position in dieser Sache nun ändern wird.


13. is ingenomen met het feit dat sommige Afrikaanse landen, waaronder Kaapverdië, de Centrale Afrikaanse Republiek, Gabon, Guinee-Bissau, Malawi, Mauritius, Rwanda, Sao Tomé en Principe, Swaziland en Zuid-Afrika zich hebben uitgesproken tegen het strafbaar stellen van homoseksualiteit, de toegang tot de gezondheidszorg voor LGBTI hebben verzekerd of hebben gepleit voor de decriminalisering van homoseksualiteit;

13. begrüßt, dass einige afrikanische Länder, darunter die Kapverden, die Zentralafrikanische Republik, Gabun, Guinea-Bissau, Malawi, Mauritius, Ruanda, São Tomé und Príncipe, Südafrika und Swasiland, zum Ausdruck gebracht haben, dass sie gegen eine Kriminalisierung der Homosexualität eintreten, den Zugang zu medizinischer Versorgung für Lesben, Schwule, Bisexuelle, Intersexuelle und Transgender-Personen gewährleistet oder sich zur Entkriminalisierung der Homosexualität verpflichtet haben;


12. betreurt dat de VN-Veiligheidsraad tot nu toe niet in staat is gebleken adequaat te reageren op de voortdurende gewelddadige gebeurtenissen in Syrië en dat Rusland en China in de VN-Veiligheidsraad een veto hebben uitgesproken om een ontwerpresolutie tegen Syrië tegen te houden, waarbij zij tegen het voorstel van de Arabische Liga voor een vreedzame transitie hebben gestemd, hetgeen door het bewind van Assad is aangegrepen om de repressie op het terrein op te voeren met zware wapens en willekeurige agressie tegen ongewapende burge ...[+++]

12. bedauert es, dass der VN-Sicherheitsrat wiederholt nicht in der Lage gewesen ist, angemessen auf die aktuellen brutalen Ereignisse in Syrien zu reagieren, und dass Russland und China im VN-Sicherheitsrat ihr Veto eingelegt haben, um den Entwurf einer Resolution zu Syrien zu blockieren, und damit gegen den Vorschlag der Arabischen Liga für einen friedlichen Übergang gestimmt haben, was vom Assad-Regime als Lizenz zur Verschärfun ...[+++]


Daarbij werd er vooral op gewezen dat de twee betrokken commissies van het Europees Parlement (burgerlijke vrijheden en rechten van de vrouw) zich tijdens een oriënterende stemming op 29 september 2010 met een grote meerderheid hebben uitgesproken voor de algemene doelstelling van de ontwerp-tekst (uitslag van de stemming: 64 voor, 1 tegen).

Als wichtigster Punkt wurde hervorgehoben, dass die zwei einschlägigen Ausschüsse des Europäischen Parlaments (Bürgerliche Freiheiten und Rechte der Frau) in einer Orientierungsabstimmung am 29. September 2010 mit überwiegender Mehrheit die allgemeine Zielsetzung des Textentwurfs unterstützten (Abstimmungsergebnis: 64 zu 1).


Bovendien zij erop gewezen dat er in Letland mensen leven die zich als leden van de groepering Interfront tegen de onafhankelijkheid van Letland hebben verzet, die zich voor de handhaving van het schrikbewind van de USSR hebben uitgesproken, die nog steeds de bezetting van Letland loochenen, die de misdaden van het totalitaire ...[+++]

Zusätzlich muss einmal erwähnt werden, dass in Lettland Menschen leben, die als Mitglieder der Interfront-Gruppe gegen die Unabhängigkeit Lettlands gekämpft haben. Sie haben den Fortbestand der schlimmen Herrschaft der UDSSR gefordert, sie leugnen nach wie vor die Tatsache der Besatzung Lettlands, sie entschuldigen immer noch die Verbrechen des totalitären Sowjetregimes in den baltischen Staaten und sie haben gegen die Mitgliedscha ...[+++]


De Raad verwelkomt de verklaringen van de prominente islamitische geleerden en religieuze en politieke leiders die hebben opgeroepen tot gematigdheid en zich hebben uitgesproken tegen het gewelddadige optreden van een minderheid.

Der Rat begrüßt die Erklärungen derjenigen führenden muslimischen Gelehrten und bekannten religiösen und politischen Führer, die zu Zurückhaltung aufgerufen und sich gegen das gewalttätige Vorgehen einer Minderheit ausgesprochen haben.


6. is verheugd dat de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU zich op de informele raad van Helsingør hebben uitgesproken tegen een militaire interventie in Irak; dringt er bij de Raad op aan om op dit punt een formeel gemeenschappelijk standpunt in te nemen en alles in het werk te stellen om Irak te overreden in te stemmen met de terugkeer van en behoorlijke arbeidsomstandigheden voor VN-inspecteurs; dringt er bij de lidstaten op aan zich te onthouden van unilaterale acties waardoor de h ...[+++]

6. begrüßt, dass sich Außenminister der EU auf dem informellen Treffen des Rates in Helsingør gegen eine militärische Intervention im Irak ausgesprochen haben; fordert den Rat nachdrücklich auf, diesbezüglich einen gemeinsamen Standpunkt zu verabschieden und sich nach Kräften zu bemühen, den Irak zu überzeugen, einer Rückkehr der UN-Inspekteure unter entsprechenden Arbeitsbedingungen zuzustimmen; fordert die Mitgliedstaaten dring ...[+++]


Tijdens een korte gedachtewisseling over dat laatste punt hebben de meeste delegaties zich tegen het Commissievoorstel uitgesproken aangezien dat niet zou leiden tot een doeltreffende belastingheffing in het land van verbruik.

Nach einem kurzen Gedankenaustausch über diesen letzten Punkt sprach sich eine Mehrheit der Delegationen gegen den Vorschlag der Kommission aus, weil er nicht zu einer effektiven Besteuerung in dem Land führt, in dem der Verbrauch erfolgt.


w