Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Republiek ten oosten van de Uruguay
Uruguay
ZOMZ
Zich terugtrekken ten gunste van een andere rechter
Zuidelijke en oostelijke Middellandse-Zeelanden

Vertaling van "zich ten oosten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
landen ten zuiden en ten oosten van de Middellandse Zee | zuidelijke en oostelijke Middellandse-Zeelanden | ZOMZ [Abbr.]

Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums | Staaten im Süden und Osten des Mittelmeerraums | SSOM [Abbr.]


Uruguay [ Republiek ten oosten van de Uruguay ]

Uruguay [ die Republik Östlich des Uruguay ]


Republiek ten oosten van de Uruguay | Uruguay

die Republik Östlich des Uruguay | Uruguay


zich terugtrekken ten gunste van een andere rechter

sich zugunsten eines anderen Gerichts für unzuständig erklären
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De centrales Doel 1 en Doel 2 bevinden zich in de nabijheid van speciale beschermingszones, onder meer de speciale beschermingszones « Bos- en heidegebieden ten oosten van Antwerpen », « Historische fortengordels van Antwerpen als vleermuizenhabitat » en « Schelde- en Durme-estuarium van de Nederlandse grens tot Gent », en, in Nederland, de speciale beschermingszone « Westerschelde en Saeftinghe », die door de afdeling wetgeving van de Raad van State in haar advies van 8 mei 2015 zijn aangehaald (Parl. St., Kamer, ...[+++]

Die Kraftwerke Doel 1 und Doel 2 befinden sich in der Nähe besonderer Schutzgebiete, unter anderem des besonderen Schutzgebiets « Bos- en heidegebieden ten oosten van Antwerpen », « Historische fortengordels van Antwerpen als vleermuizenhabitat » und « Schelde- en Durme-estuarium van de Nederlandse grens tot Gent », sowie - in den Niederlanden - des besonderen Schutzgebiets « Westerschelde en Saeftinghe », die durch die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in ihrem Gutachten vom 8. Mai 2015 erwähnt werden (Parl ...[+++]


Overwegende dat de auteur van het onderzoek in zijn onderzoek de aanwezigheid vaststelt van het dorp Aisne ten oosten van de locatie beoogd bij deze herziening; dat hij in dat verband noteert dat het een lintdorp betreft dat zich langs de N806 en langs de Aisne ontwikkeld heeft, met gebouwen die door een "zekere heterogeniteit" gekenmerkt worden; dat hij vermeldt dat "meerdere woningen inderdaad tegen de ingang van de uitbating l ...[+++]

In der Erwägung, dass der Autor der Studie in seiner Analyse die Existenz des Dorfes Aisne im Osten des Gebiets, das Gegenstand vorliegender Revision ist, feststellt; dass er in diesem Zusammenhang angibt, dass es sich um ein Straßendorf entlang der N806 und der Aisne handelt, mit ziemlich heterogenen Bauten; dass er erwähnt, dass "mehrere Wohnhäuser in der Tat neben der Betriebszufahrt stehen", weswegen er der Ansicht ist, dass "dieses Dorf eine ziemliche enge Beziehung zum Steinbruch hat";


De locatie BE33039 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie strekt zich uit ten noorden van het dorp Rocherath en ten oosten van de N658 en omvat de vallei van de Olef en van de Jansbach (alsook andere zijrivieren) vanaf de bronnen ten oosten van Rocherath tot de Duitse grens.

Das Gebiet BE33039 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Das Gebiet erstreckt sich nördlich des Dorfs Rocherath und östlich der N658; es umfasst das Tal des Olefbachs und des Jansbachs (mit anderen Nebenflüssen) ab den Quellen östlich von Rocherath bis zur deutschen Grenze.


« De locatie strekt zich uit ten noorden van het dorp Rocherath en ten oosten van de N658 en omvat de vallei van de Olef en van de Jansbach (alsook andere zijrivieren) vanaf de bronnen ten oosten van Rocherath tot de Duitse grens.

"Das Gebiet erstreckt sich nördlich des Dorfs Rocherath und östlich der N658; es umfasst das Tal des Olefbachs und des Jansbachs (mit anderen Nebenflüssen) ab den Quellen östlich von Rocherath bis zur deutschen Grenze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De CRAT spreekt zich gunstig uit ten aanzien van de opneming van twee natuurgebieden, die van de voormalige de zandgroeve "Pas-de-Chien", gebruikt als planologische compensatie, en die gelegen ten oosten van het Bos Matelle.

Der CRAT befürwortet die Eintragung von zwei Naturgebieten, nämlich die der früheren Sandgrube Pas-de-Chien im Rahmen einer raumplanerischen Ausgleichsmaßnahme und die im Osten des Bois Matelle befürwortet.


De CRAT spreekt zich gunstig uit ten aanzien van de opneming van twee natuurgebieden, die van de voormalige de zandgroeve « Pas-de-Chien », gebruikt als planologische compensatie, en die gelegen ten oosten van het Bos Matelle.

Der CRAT befürwortet die Eintragung von zwei Naturgebieten, nämlich die der früheren Sandgrube Pas-de-Chien im Rahmen einer raumplanerischen Ausgleichsmassnahme und die im Osten des Bois Matelle befürwortet.


Overwegende dat twee andere leidingen van Fluxys NV zich reeds in het ZACCI ten westen van de VTN-1 bevinden, namelijk de DN400 Oupeye (Haccourt) - Lanaken, en de DN150 Wezet (Loën) - Lixhe aan de ene kant, en dat zich ten westen daarvan de gemeenteschool van Loën bevindt, aan de andere kant; dat het wenselijk zou zijn om de VTN-2 en de VTN-3 ten oosten van de VTN-1 aan te leggen;

In der Erwägung übrigens, dass einerseits in dem Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung mit industriellem Charakter westlich von der RTR-1 bereits zwei Leitungen der SA Fluxys, nämlich die DN400 Oupeye (Haccourt) - Lanaken und die DN150 Visé (Loën) - Lixhe liegen, und dass anderseits im Westen ebenfalls die Gemeindeschule von Loën steht; dass es daher wünschenswert wäre, die Verlegung der RTR-2 und der RTR-3 östlich der RTR-1 vorzusehen; in der Erwägung ausserdem, dass es technisch möglich ist, die innere Strasseninfrastruktur des Gewerbegebiets über den bestehenden oder geplanten Leitungen zu bauen;


Voor zover twee andere leidingen van Fluxys NV zich reeds binnen het ZACCI bevinden ten westen van de VTN-1, namelijk de DN400 Oupeye (Haccourt) - Lanaken, en de DN150 Wezet (Loën) - Lixhe enerzijds en voor zover de gemeenteschool van Loën zich in het Westen bevindt, anderzijds, wordt het evenwel wenselijk geacht om in de aanleg van VTN-2 en VTN-3 ten oosten van VTN-1 te voorzien, omdat het technisch mogelijk is om het interne wegennet boven de bestaan ...[+++]

Insofern einerseits bereits zwei Leitungen der SA Fluxys, nämlich die DN400 Oupeye (Haccourt) und die DN150 Visé (Loën)-Lixhe, im Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung mit industriellem Charakter westlich von der RTR-1 liegen und andererseits ebenfalls die Gemeindeschule von Loën im Westen steht, ist sie jedoch der Meinung, dass es wünschenswert ist, die Installierung der RTR-2 und der RTR-3 östlich von der RTR-1 vorzusehen, dies um so mehr, dass es technisch möglich ist, die innere Strasseninfrastruktur des Gewerbegebiets über bestehenden oder geplanten Leitungen einzurichten.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


- de CRAT meent dat de woonzone die bestaat uit de straten « rues Pirombolle, des Quatorze Bonniers, du Stockis, A. Defuisseaux en A. Charlet » ongeschikt moet worden verklaard als woonzone in de mate dat ze zich in de zone A en B bevindt en vermoedelijk in de zone C van het plan met betrekking tot de blootstelling aan de geluidshinder; dat ze ten westen, ten noorden en ten oosten is omsingeld door de autosnelwegen E42 en A602 en ten zuiden door de spoorlijn 36 Brussel-Lu ...[+++]

- der Ansicht ist, dass die Wohngebiete, die sich zusammensetzten aus den Strassen Pirombolle , Quatorze Bonniers , du Stockis , A. Defuisseaux und A. Charlet in Zukunft als Wohngebiet für ungeeignet erklärt werden, da sie in den Zonen A und B und höchstwahrscheinlich auch in Zone C und D des Lärmbelästigungsplans gelegen sind; da sie westlich, nördlich und östlich von den Autobahnen E42 und A602 umgeben sind und südlich von der Eisenbahnstrecke 36 Brüssel-Lüttich, von der Hochgeschwindigkeitslinie sowie von einer Industriezone und somit sämtlichen Beläs ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : uruguay     zich ten oosten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich ten oosten' ->

Date index: 2021-06-02
w