Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «zich vanaf volgende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stadium volgend op de haarkiem,waaruit zich de haarpapil ontwikkelt

Haarzapfen


de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- zich buigen over de vraag hoe de problematiek van de niet-begeleide minderjarigen beter aan bod kan komen in de volgende generatie financiële instrumenten (vanaf 2014) voor migratiebeheer.

- Überlegungen darüber anstellen, wie die Dimension der unbegleiteten Minderjährigen ab 2014 in die nächste Generation von Finanzinstrumenten im Bereich Migrationsmanagement einbezogen werden kann.


De locatie BE33042 werd uitgekozen om de volgende redenen: De locatie is een hoofdplaats van een van de meest ingebedde valleien van de Ardennen, met talrijke bergelementen, en strekt zich uit van de voet van de stuwdam van Robertville tot Bévercé en omvat ook de vallei van Bayehon vanaf het plateau van de Hoge Venen tot de samenvloeiing met de Warche.

Das Gebiet BE33042 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Bei dem Gebiet handelt es sich um einen wichtigen Standort einer der engsten Täler der Ardennen, das eine sehr große Vielfalt an Eigenschaften von Berggebieten aufweist und sich vom Fuße des Staudamms von Robertville bis Bévercé erstreckt und das Bayehontal vom Plateau des Hohen Venns bis zum Zusammenfluss mit der Warche umfasst.


De locatie BE33039 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie strekt zich uit ten noorden van het dorp Rocherath en ten oosten van de N658 en omvat de vallei van de Olef en van de Jansbach (alsook andere zijrivieren) vanaf de bronnen ten oosten van Rocherath tot de Duitse grens.

Das Gebiet BE33039 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Das Gebiet erstreckt sich nördlich des Dorfs Rocherath und östlich der N658; es umfasst das Tal des Olefbachs und des Jansbachs (mit anderen Nebenflüssen) ab den Quellen östlich von Rocherath bis zur deutschen Grenze.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang v ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mariann Fischer Boel, EU‑commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, heeft de landbouwministers vandaag meegedeeld dat een deskundigengroep op hoog niveau zich vanaf volgende week zal buigen over de middellange‑ en langetermijnregelingen voor de melksector in het licht van de afschaffing van de melkquota op 1 april 2015.

Kommissarin Mariann Fischer Boel, zuständig für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, hat den Landwirtschaftsministern heute mitgeteilt, dass in der nächsten Woche eine hochrangige Expertengruppe „Milch“ die Arbeit aufnehmen wird, die mit Blick auf das Auslaufen der Milchquotenregelung am 1. April 2015 die mittel- und langfristige Politik für den Milchsektor erörtern soll.


De vereiste om het station van bestemming en het volgende station zichtbaar te maken vanaf 51 % van de zitplaatsen geldt niet voor coupévoertuigen waarvan de coupés over ten hoogste acht zitplaatsen beschikken en zich aan een gangpad bevinden.

Die Anforderung, den Zielbahnhof und den nächsten Halt so anzuzeigen, dass diese Information von mindestens 51 % der Fahrgastsitzplätze aus einsehbar ist, gilt nicht für Abteilwagen, deren Abteile maximal 8 Sitzplätze haben und von einem Gang aus erreicht werden.


(10) Exploitanten van de bevoorradingsketen houden zich bezig met één van de volgende activiteiten: verzendingsklaar maken en verzenden van goederen vanaf de productielocatie; vervoer van goederen; expeditie van goederen; overslag, opslag en exploitatie van een binnenlandse terminal.

(10) Die Unternehmen der Lieferkette lassen sich folgenden Tätigkeitsbereichen zuordnen: Vorbereitung und Versendung von Gütern am Herstellungsort, Gütertransport, Güterspedition, Betrieb von Umschlag- und Lagereinrichtungen sowie von Binnenterminals.


Op het moment dat de Raad zijn 2000e zitting - en als er geteld wordt vanaf de aanvang van de EGKS weldra de 2500e - zal houden, zien de Unie en de Raad - als centraal besluitvormingsorgaan van de Unie - zich geplaatst voor een reeks belangrijke uitdagingen, die in het algemeen worden aangeduid met de term "Agenda 2000" Hieronder vallen de volgende onderwerpen : EMU, uitbreiding, financieel kader na 1999, hervormingen van het GLB e ...[+++]

In der Zeit, in der der Rat seine 2000. Tagung - von den Anfängen der EGKS an gerechnet bald die 2500. - abhält, sehen sich die Union - und der Rat als deren zentrales Entscheidungsorgan - vor eine Reihe wichtiger Herausforderungen gestellt, die allgemein durch den Sammelbegriff "Agenda 2000" erfaßt werden Dieser Begriff umfaßt folgende Aspekte: WWU, Erweiterung, Finanzrahmen nach 1999, Reform der GAP und der Strukturpolitiken..


Zij verbindt zich eveneens geen tweede continue gietinstallatie voor plakkenfabricage gedurende althans vijf jaar te bouwen, te rekenen vanaf de datum van sluiting van de blokwalserij; d) ProfilArbed SA geeft, uiterlijk 1995, krachtens de bovenbedoelde beschikking, het investeringsprogramma op voor de vervanging van haar oxystaalfabriek te Esch-Belval door een elektro-staalfabriek waarvan het MPM niet meer dan 1.500 kt/jaar bedraagt; e) Tot de produktiedatum in de walserij IX te Esch-Belval aanvaardt Klöckner Stahl GmbH de produktie ...[+++]

Sidmar NV verpflichtet sich ferner, während mindestens fünf Jahren ab dem Zeitpunkt der Schließung der Blockbrammenstraße keine neue Stranggußanlage zu bauen; d) ProfilArbed SA meldet spätestens Ende 1995 aufgrund der obengenannten Entscheidung das Investitionsprogramm, mit dem sein Sauerstoffblasstahlwerk in Esch-Belval durch ein Elektrostahlwerk mit einer möglichen Höchstproduktion, die 1500 kt/Jahr nicht überschreitet, ersetzt werden soll; e) bis zum Zeitpunkt der Erzeugung im Walzwerk IX in Esch-Belval akzeptiert die Klöckner Stahl GmbH, die Erzeugung warmgewalzter Coils des Warmbreitbandwerks in Bremen auf 2640 kt/Jahr zu beschrän ...[+++]


Daar uit de gebruikelijke indicatoren niet blijkt dat een ommekeer op handen is, valt uit deze prognoses op te maken dat de daling van de produktie zich in de tweede helft van 1993 zal stabiliseren en dat de produktie in de eerste maanden van het volgende jaar beneden peil zal blijven en naar verwachting pas vanaf medio 1994 een krachtiger groei te zien zal geven.

Da den üblichen Vertrauensindikatoren zufolge noch kein Umschwung bevorsteht, wird in den vorliegenden Vorausschätzungen davon ausgegangen, daß sich der Produktionsrückgang im zweiten Halbjahr 1993 abschwächt. In den ersten Monaten des nächsten Jahres dürfte die Produktion noch sehr gedämpft bleiben, bevor dann nach vorläufigen Berechnungen ab Mitte 1994 wieder etwas kräftigere Zuwachsraten erzielt werden könnten.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     zich vanaf volgende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich vanaf volgende' ->

Date index: 2023-07-20
w