Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij zich hebben
Ter bede onder zich hebben

Vertaling van "zich verrijkt hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




de endogene insluitsels hebben de neiging zich tamelijk gelijkmatig te verdelen

die endogenen Einschlüsse neigen dazu, sich ziemlich gleichmδssig zu verteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik kan zeggen dat dit ons op de lange termijn zal helpen beslag te leggen op de goederen van een aantal personen die zich illegaal hebben verrijkt.

Ich kann sagen, dass dies langfristig gesehen die Beschlagnahme der Erträge einiger Personen ermöglichen wird, die sich illegale Gewinne verschafft haben.


Onderwijscentra in Bolivia waarvoor facturen werden opgesteld, maar die nooit werden gebouwd, een boekhouder die zich verrijkt met fictieve rentebetalingen in een delegatie van de Commissie, landbouwers die subsidies aanvragen voor citrusvruchten die zij nooit hebben geoogst, importeurs die miljoenen euro's aan antidumpingrechten ontduiken bij de invoer van fietsen van Chinese makelij in de EU. Dit zijn slechts vier voorbeelden waaruit blijkt hoe verscheiden de zaken zijn waarin het Europees Bureau voor fraudebest ...[+++]

Bildungszentren in Bolivien, die berechnet, aber nie gebaut wurden, ein Buchführer, der in einer Delegation der Kommission fingierte Mietzahlungen abzweigt, Landwirte, die Subventionen für Zitrusfrüchte verlangen, die sie niemals geerntet haben, Importeure, die Millionen Euro an Antidumpingzöllen hinterziehen, die bei der Einfuhr chinesischer Fahrräder in die EU anfallen: Vier Beispiele, die die Bandbreite der Fälle zeigen, in denen das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) 2006 tätig wurde.


Tegenwoordig hebben deze twee organisaties niet alleen een gemeenschappelijke aanpak, maar werken ze ook nauw samen en hebben ze zich door de uitwisseling van deskundigen en waarnemers wederzijds verrijkt.

Heute vereint beide Organisationen nicht nur eine gemeinsame Herangehensweise, sondern auch eine enge Zusammenarbeit und die Erfahrung eines bereichernden Austauschs von Fachleuten und Praktikern.


Oude industriële naties, die zich bovendien verrijkt hebben door de hele wereld te plunderen, zoals Groot-Brittannië, Duitsland en Frankrijk, zijn niet bij machte om voor elk lid van de maatschappij een vaste baan en een redelijk inkomen te garanderen.

Die Tatsache, dass alte Industrienationen wie Großbritannien, Deutschland oder Frankreich, die sich überdies durch die Ausplünderung des gesamten Planeten bereichert haben, nicht in der Lage sind, einem jeden Mitglied der Gesellschaft eine regelmäßige Beschäftigung und ein angemessenes Einkommen zu gewährleisten, ist Zeichen einer krankenden gesellschaftlichen Organisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is aan de arme bevolking van dit land om af te rekenen met Mugabe en zijn bewind, en zeker niet aan de politieke dienaren van degenen die zich verrijkt hebben door dit land te plunderen.

Es wird Sache der armen Bevölkerung dieses Landes sein, ihre Rechnung mit Mugabe und seinem Regime zu begleichen, aber ganz gewiß nicht Sache der politischen Handlanger derer, die sich durch die Ausplünderung dieses Landes bereichert haben.


Daarnaast mag kwijtschelding niet leiden tot vrijpleiting van al diegenen, met inbegrip van hoge politici in deze landen, die zich op schandalige wijze persoonlijk hebben verrijkt, zonder zich te storen aan hun volk of aan een minimaal correct begrotingsbeleid.

Sie kann auch nicht dazu dienen, all denen Absolution zu erteilen, die sich bis in höchste Staatskreise hinein auf skandalöse Weise und auf Kosten ihres Volkes sowie eines Minimums an guter Haushaltsführung persönlich bereichert haben.




Anderen hebben gezocht naar : bij zich hebben     ter bede onder zich hebben     zich verrijkt hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich verrijkt hebben' ->

Date index: 2022-06-07
w