Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich vijandig en onmenselijk gedraagt jegens » (Néerlandais → Allemand) :

- (EL) Met de communautaire code betreffende het overschrijden van de buiten- en binnengrenzen van de EU worden de racistische en tegen de immigranten gekeerde besluiten van Sevilla en Thessaloniki toegepast. Het doel daarvan is de totstandbrenging van een Fort Europa, van een EU die zich vijandig en onmenselijk gedraagt jegens degenen die het slachtoffer zijn van het beleid van het imperialisme en het internationaal monopolistisch kapitaal en die de EU-grenzen proberen over te steken.

– (EL) Der Gemeinschaftskodex über das Überschreiten der Binnen- und Außengrenzen setzt die in Sevilla und Thessaloniki gefassten rassistischen und immigrantenfeindlichen Beschlüsse mit dem Ziel um, die EU in eine Festung zu verwandeln, die den Opfern der imperialistischen Politik und der internationalen Monopole, die ihre Grenzen überschreiten wollen, feindlich gegenüber steht und sie unmenschlich behandelt.


Vroeger hadden we de regeringsleden van Rusland en Oekraïne omschreven als vrienden, maar het is niet bepaald eerlijk zoals Rusland zich nu jegens Oekraïne gedraagt.

Es sind doch Freunde gewesen, die damals in Russland und in der Ukraine an der Regierung waren, hätte man früher gesagt, aber so wie sich Russland jetzt gegenüber der Ukraine verhält, das ist nicht sehr fair!


Al meer dan veertig jaar lang stelt dit land, een kandidaat voor lidmaatschap van de Europese Unie, zich vijandig op jegens zijn buurlanden, waaronder lidstaten van de Europese Unie.

Seit über 40 Jahren vertritt dieses Land, das sich um die Mitgliedschaft in der EU bewirbt, eine antagonistische Haltung gegenüber seinen Nachbarn, zu denen auch Mitgliedstaaten der Europäischen Union zählen.


Laat ons echter duidelijk maken dat het ernaar uitziet dat het naar een hoger plan tillen van de levensstandaard in de Gazastrook, het normale functioneren van ziekenhuizen en scholen, de onbelemmerde toegang tot drinkwater, voedsel en elektriciteit, het vermogen om normaal in de landbouw te werken er eerder toe zullen voeren dat de spanningen in de Palestijns-Israëlische betrekkingen zullen afnemen en eveneens de vijandige gevoelens jegens de bewoners van de Joodse nederzettingen, de Israëlische nederzettingen en de Staat Israël op zich.

Lassen Sie uns dennoch klarstellen, dass ein besserer Lebensstandard im Gaza-Streifen, ein normales Funktionieren von Krankenhäusern und Schulen, allgemeiner Zugang zu Trinkwasser, Lebensmitteln und Elektrizität und die Möglichkeit, die Landwirtschaft normal zu betreiben, die Wahrscheinlichkeit vergrößern, dass die Spannungen in den Beziehungen zwischen Palästina und Israel abgebaut werden und dass das Feindschaftspotenzial gegenüber jüdischen Siedlern, israelischen Siedlern und dem Staat Israel an sich abgeschwächt werden kann.


Misschien zou het consequenter geweest zijn indien zij voor de vrijdag als niet-werkdag hadden gestemd. Als men echter op een bepaalde manier stemt en zich dan anders gedraagt, begaat men lijkt mij een uiterst incorrecte daad jegens deze instelling.

Vielleicht wäre es besser und konsequenter gewesen, für einen sitzungsfreien Freitag zu stimmen; auf die eine Art abzustimmen und sich dann ganz anders zu verhalten, ist meines Erachtens nämlich das schwerwiegendste Fehlverhalten gegenüber unserem Parlament.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich vijandig en onmenselijk gedraagt jegens' ->

Date index: 2023-10-05
w