Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich voltrekt zoals " (Nederlands → Duits) :

Het is belangrijk dat het hele proces dat zich voltrekt na het opstellen van de verslagen over de mogelijke risico´s, zoals voorzien in de artikelen 24 ten en met 26 van de verordening, op de voet wordt gevolgd en dat met name de resultaten van de wetenschappelijke evaluatie van de ervaringen die bij het gebruik van het geneesmiddel zijn opgedaan, verwerkt worden.

Es gilt zu berücksichtigen, dass nach der Aufstellung der in den Artikeln 24 und 26 der Verordnung vorgesehenen Risikoberichterstattung eine genaue Beobachtung der an dieses Verfahren anschließenden Entwicklung nötig ist, zu der insbesondere das Ergebnis der wissenschaftlichen Bewertung der beim Einsatz der Arzneimittel gemachten Erfahrungen gehört.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mevrouw Wallström, mijnheer Blair, dames en heren, veel Europeanen maken zich niet alleen zorgen over de richting waarin de mondialisering zich voltrekt, zoals de heer Blair zei, maar ook over de richting waarin het Europese beleid zich ontwikkelt.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Frau Vizepräsidentin, Herr Ratsvorsitzender, meine Damen und Herren Abgeordneten! Viele Europäer sind nicht nur über die Entwicklung der Globalisierung beunruhigt, wie Tony Blair sagte, sondern auch über die Entwicklung der europäischen Politiken.


Voor ons is de interculturele dialoog een onderdeel van het proces dat zich in de wereld voltrekt. Zoals immers ook recentelijk nog is gebleken, kan een gebrek aan begrip, vertrouwen en dialoog zeer ernstige gevolgen hebben, vooral als er sprake is van opgekropte gevoelens van frustratie en onrechtvaardigheid.

Als einen Bestandteil des globalen Prozesses betrachten wir den interkulturellen Dialog, und, wie wir kürzlich gesehen haben, kann ein Mangel an Verständnis, Vertrauen und Dialogbereitschaft ernsthafte Konsequenzen haben, insbesondere wenn sich Unmut und ein Gefühl der Ungerechtigkeit angestaut haben.


Daarnaast zou de Raad erop willen wijzen dat het tempo waarin de toenadering van de landen van de Westelijke Balkan tot de EU zich voltrekt, afhangt van de resultaten die deze landen boeken bij de tenuitvoerlegging van de hervormingen, overeenkomstig de criteria die in 1993 zijn vastgesteld door de Europese Raad van Kopenhagen en onder de voorwaarden zoals die zijn vastgelegd in het kader van het stabilisatie- en associatieproces.

Der Rat möchte darüber hinaus daran erinnern, dass das Tempo der Annäherung der westlichen Balkanstaaten an die EU davon abhängt, wie schnell jedes einzelne Land mit der Umsetzung der Reformen im Hinblick auf die Erfüllung der vom Europäischen Rat von Kopenhagen im Jahr 1993 festgelegten Kriterien und bei der Erfüllung der Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses vorankommt.


Het tempo waarin de toenadering van de betrokken landen tot de Unie zich voltrekt, zal dus voornamelijk afhangen - ik denk dat dat ook wel afdoende naar voren is gekomen in het debat dat we over de Westelijke Balkan gevoerd hebben - van de vorderingen die deze landen maken bij het overnemen van het acquis en het vervullen van de voorwaarden zoals die vastgesteld zijn door de Europese Raad van Kopenhagen.

Es hängt also im Wesentlichen von den betreffenden Ländern selbst ab – und meines Erachtens haben es die Debatten, die wir über die westlichen Balkanstaaten geführt haben, hinreichend gezeigt –, das Tempo ihrer Annäherung an die EU zu bestimmen, indem sie sich am Besitzstand ausrichten und die Kriterien des Europäischen Rates von Kopenhagen erfüllen.


33. In de mededingingsrichtsnoeren die in 1991 werden bekendgemaakt(16), erkende de Commissie de moeilijkheden die inherent waren aan het omschrijven van de relevante markt in een sector, zoals de telecommunicatie, waarin de technologische verandering zich in hoog tempo voltrekt.

33. In den 1991 veröffentlichten Leitlinien [16] wies die Kommission wegen des raschen technologischen Wandels in einem Bereich wie der Telekommunikationsindustrie auf die Schwierigkeiten bei der Definition des relevanten Marktes hin.


33. In de mededingingsrichtsnoeren die in 1991 werden bekendgemaakt(16), erkende de Commissie de moeilijkheden die inherent waren aan het omschrijven van de relevante markt in een sector, zoals de telecommunicatie, waarin de technologische verandering zich in hoog tempo voltrekt.

33. In den 1991 veröffentlichten Leitlinien [16] wies die Kommission wegen des raschen technologischen Wandels in einem Bereich wie der Telekommunikationsindustrie auf die Schwierigkeiten bei der Definition des relevanten Marktes hin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich voltrekt zoals' ->

Date index: 2023-12-13
w