Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «zich zullen uitspreken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


de Vergadering kan zich slechts bij openbare stemming uitspreken

die Versammlung darf nur in offener abstimmung entscheiden


zich uitspreken voor het wegnemen van de verschillen voortvloeiend uit de wettelijke bepalingen

die Beseitigung der Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften befuerworten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie hoopt voorts dat de Europese Raad en het Europees Parlement zich expliciet vóór de in deze mededeling geschetste moderniseringsagenda zullen uitspreken.

Darüber hinaus hofft die Kommission, dass das Europäische Rat und das Europäische Parlament die in dieser Mitteilung dargelegte Agenda für den Wandel ausdrücklich unterstützen werden.


« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon ...[+++]

« [Der] Entscheidungsfindungsprozess wird für die zu den schwersten Strafen Verurteilten verstärkt, nämlich die zu einer Zuchthausstrafe von dreißig Jahren oder zu einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Personen. Die Richter müssen eine Entscheidung treffen, mit der sie alle einverstanden sind. Die Entscheidung muss also einstimmig getroffen werden. Derzeit genügt eine einfache Mehrheit. Außerdem werden zwei Tatsachenrichter das Strafvollstreckungsgericht ergänzen, wenn dieses den Fall einer zu dreißig Jahren oder einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Person prüfen muss. Es handelt sich um zwei K ...[+++]


Wat het tweede onderdeel betreft, hebben de Commissaris en de minister-president op verzoek van de Vlaamse autoriteiten bovendien afgesproken dat de diensten van de Commissie zich nog niet zullen uitspreken over de gunning van overheidsopdrachten voor de op de linkeroever van de Schelde te realiseren verbindingen en voor de bouw van de tunnel onder diezelfde rivier. Eerst moeten onder meer de resultaten zijn goedgekeurd van de door de Vlaamse autoriteiten geëntameerde studie over de milieueffecten van het project. Naar verwachting zal deze goedkeuring in januari 2014 worden gegeven.

Im Hinblick auf den zweiten Punkt haben Kommissar Barnier und Ministerpräsident Peeters auf Bitten der flämischen Behörden vereinbart, dass sich die Kommission bis zur für Januar 2014 anvisierten Genehmigung der Ergebnisse der von den flämischen Behörden in Auftrag gegebenen Umweltverträglichkeitsstudie nicht zur Vergabe des öffentlichen Bauauftrags für die Bauabschnitte am linken Scheldeufer und den Scheldetunnel äußert.


In artikel 7, tweede lid, is nader bepaald wat moet worden verstaan onder ` voldoende garantie `, teneinde te voorkomen dat de Belgische rechterlijke autoriteiten die zich over de verzoeken moeten uitspreken, een verschillende aanpak zullen hanteren » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-279/001, p. 17).

In Artikel 7 Absatz 2 wird präzisiert, was unter ' als ausreichend erachtete Zusicherung ' zu verstehen ist, damit unterschiedliche Vorgehensweisen der belgischen Justizbehörden, die urteilen sollen, vermieden werden » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-279/001, S. 17).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 7, tweede lid, is nader bepaald wat moet worden verstaan onder `voldoende garantie`, teneinde te voorkomen dat de Belgische rechterlijke autoriteiten die zich over de verzoeken moeten uitspreken, een verschillende aanpak zullen hanteren » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-279/001, p. 17).

In Artikel 7 Absatz 2 wird präzisiert, was unter ' als ausreichend erachtete Zusicherung ' zu verstehen ist, damit unterschiedliche Vorgehensweisen der belgischen Justizbehörden, die urteilen sollen, vermieden werden » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-279/001, S. 17).


(11) Wanneer alle lidstaten dezelfde normen en voorschriften aanvaarden, zullen de bevoegde autoriteiten zich kunnen uitspreken op basis van eenvormige proeven, aan de hand van gemeenschappelijke criteria en mede daardoor kunnen verschillen in beoordeling worden voorkomen.

(11) Die Einführung gleicher Vorschriften und Nachweise durch alle Mitgliedstaaten wird es den zuständigen Behörden ermöglichen, ihre Entscheidungen anhand einheitlich gestalteter Versuche und nach Maßgabe gemeinsamer Kriterien zu treffen, und somit dazu beitragen, unterschiedliche Beurteilungen zu vermeiden.


Uit de besprekingen van vandaag is gebleken dat de Raad uitziet naar de komende voorstellen in het Witboek waarover de leden van de Raad zich gaarne zullen uitspreken".

Die heutigen Beratungen haben gezeigt, dass der Rat den Vorschlägen des Weißbuchs erwartungsvoll entgegensieht, zu dem die Mitglieder des Rates sich gerne äußern werden".


Er werd geantwoord dat « de norm van 70 L, aangevuld met het gelijkheidsbeginsel en met aanzienlijke maatregelen voor de woningen die bloot staan aan geluidshinder van minder dan 70 L, de goedkeuring zouden wegdragen van de gerechtelijke instanties die zich daarover zullen moeten uitspreken » (Parl. St. , Waals Parlement, 2000-2001, nr. 257/2, p. 10).

Dem wurde entgegengehalten, dass « die Norm von 70 L, ergänzt durch den Gleichheitsgrundsatz und durch erhebliche Massnahmen für die Wohnungen, die einer Lärmbelastung von weniger als 70 L ausgesetzt sind, von den gerichtlichen Instanzen, die sich darüber aussprechen sollen, wahrscheinlich gutgeheissen werden wird » (Parl. Dok. , Wallonisches Parlament, 2000-2001, Nr. 257/2, S. 10).


Het in artikel 7 bedoelde Raadgevend Comité zal zich uitspreken over de keuze van de projecten van Eureka-Audiovisuel die door de Gemeenschap zullen worden gesteund.

Der in Artikel 7 genannte Beratende Ausschuß wählt die EUREKA-Audiovisions-Projekte aus, die von der Gemeinschaft unterstützt werden.


Deze commissies zullen zich hierover uitspreken op 27 november en 4 december.

Die Ausschüsse sollen am 27. November und am 4. Dezember Stellung nehmen.




D'autres ont cherché : zich zullen uitspreken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich zullen uitspreken' ->

Date index: 2022-11-29
w