Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Thans artikel 13
Thans de artikelen 10 en 11

Traduction de «zichzelf genomen en samengelezen » (Néerlandais → Allemand) :

3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]


Op zichzelf genomen, en in combinatie met de activiteiten die vallen onder de in Horizon 2020 vermelde doelstelling „Leiderschap in ontsluitende en industriële technologieën”, zal het programma bijdragen aan de doelstellingen van het onderdeel „Industrieel leiderschap” van dat programma teneinde de ontwikkeling van de technologieën en innovaties die het fundament vormen van de ondernemingen van morgen te bespoedigen en innovatieve Europese kmo's te helpen om uit te groeien tot wereldwijd toonaangevende ondernemingen.

Dadurch und in Verbindung mit den Tätigkeiten im Rahmen des Ziels für „ Führende Rolle bei grundlegenden und industriellen Technologien“, das in „Horizont 2020“ festgeschrieben ist, wird das Programm zu den Zielen des Programmteils „Führungsrolle der Industrie“ beitragen, um die Entwicklung von für die Zukunft der Unternehmen unerlässlichen Technologien und Innovationen zu beschleunigen und innovativen europäischen KMU zu einer führenden Rolle auf dem Weltmarkt zu verhelfen.


1. Een op zichzelf staande crisispreventiemaatregel of een crisisbeheersingsmaatregel die in overeenstemming met deze richtlijn jegens een entiteit is genomen of die een gebeurtenis omvat die rechtstreeks verband houdt met de toepassing van een dergelijke maatregel, wordt op zich uit hoofde van een door die entiteit aangegaan contract niet als een afdwingingsgrond in de zin van Richtlijn 2002/47/EG of als een insolventieprocedure in de zin van Richtlijn 98/26/EG erkend, mits bij voortduring aan de materiële verplichtingen uit hoofde van het contract, daar ...[+++]

1. Eine in Bezug auf ein Unternehmen im Sinne dieser Richtlinie getroffene Krisenpräventionsmaßnahme oder Krisenmanagementmaßnahme, einschließlich des Eintretens eines unmittelbar mit der Anwendung einer solcher Maßnahme verbundenen Ereignisses, gilt gemäß einem von dem Unternehmen eingegangenen Vertrag an sich nicht als Durchsetzungsereignis im Sinne der Richtlinie 2002/47/EG oder als Insolvenzverfahren im Sinne der Richtlinie 98/26/EG , sofern die wesentlichen Verpflichtungen nach dem Vertrag, einschließlich Zahlungs- und Leistungsverpflichtungen, und die Stellung von Sicherheiten weiterhin erfüllt werden.


Voor de toepassing van artikel 8, eerste lid, onder a), van deze verordening en onverminderd de vormen van gedrag opgesomd in het derde lid van dat artikel wordt de volgende, niet-limitatieve reeks indicatoren - die op zichzelf niet als marktmanipulatie mogen worden beschouwd – in aanmerking genomen wanneer transacties of handelsorders door marktdeelnemers en bevoegde autoriteiten worden onderzocht:

Für die Zwecke der Anwendung von Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a dieser Verordnung und unbeschadet der Handlungen, die in Absatz 3 des vorgenannten Artikels aufgeführt sind, werden die nachfolgend in nicht erschöpfender Aufzählung genannten Indikatoren, die für sich genommen nicht unbedingt als Marktmanipulation anzusehen sind, berücksichtigt, wenn Marktteilnehmer oder die zuständigen Behörden Geschäfte oder Handelsaufträge prüfen:


Niettegenstaande het feit dat de levenstandaard in de EU door de band genomen een van de hoogste ter wereld is, zijn sommige van haar inwoners niet in staat zichzelf ordentelijk te voeden.

Obwohl der durchschnittliche Lebensstandard in der EU zu den höchsten der Welt zählt, sind einige hier lebende Menschen nicht in der Lage, sich ausreichend zu ernähren.


Daarbij moet worden gedacht aan aangelegenheden van gemeenschappelijk belang zoals het risiconiveau van het virus, de vraag met welke problemen de lidstaten geconfronteerd kunnen worden als gevolg van de pandemie, de reeds genomen en nog te nemen maatregelen, en het belang van de maatregelen voor individuele personen om zichzelf te beschermen.

Darin könnten Fragen von allgemeinem Interesse behandelt werden, wie z.B. das Ausmaß der von dem Virus ausgehenden Gefahr, die Herausforderungen, die sich den Mitgliedstaaten aufgrund der Pandemie stellen könnten, die Maßnahmen, die bereits ergriffen wurden und die noch ergriffen werden, und die Bedeutung der Maßnahmen, die die Menschen zu ihrem eigenen Schutz ergreifen können.


8. STEMT ERMEE IN dat de Europese Gemeenschap en haar lidstaten ernaar moeten streven dat op Beheersraad 25 van het UNEP, een serieus besluit wordt genomen dat de aanzet is tot het snel totstandbrengen van een op zichzelf staande, mondiale multilaterale milieu­overeen­komst inzake kwik.

8. IST SICH DARIN EINIG, dass die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten auf der 25. Tagung des UNEP-Rates darauf hinwirken sollten, dass ein substanzieller Beschluss über die rasche Ausarbeitung eines eigenständigen, weltweit anwendbaren, multilateralen Umweltübereinkommens für Quecksilber ergeht;


J. overwegende dat het economisch belang van diensten, die een kernonderwerp vormen binnen de Doha-onderhandelingen - zowel op zichzelf genomen als voor het evenwicht in de DDA - toeneemt en dat meer opening van markten bovendien een groot potentieel voor de ontwikkelingslanden in zich draagt, maar dat ook het belang is die openbare diensten die essentieel zijn voor de vervulling van de basisbehoeften niet te liberaliseren, en overwegende dat de geboekte vooruitgang op dit gebied teleurstellend is,

J. in der Erwägung, dass die wirtschaftliche Bedeutung der Dienstleistungen, die ein Schlüsselbereich bei den Verhandlungen von Doha sind - an sich und für das Gesamtgleichgewicht der Entwicklungsagenda von Doha - wächst und eine weitere Öffnung der Märkte auch den Entwicklungsländern größere Vorteile bietet, dass es aber auch notwendig ist, diejenigen Dienstleistungen von der Liberalisierung auszunehmen, die für die Befriedigung der Grundbedürfnisse entscheidend sind, sowie in der Erwägung, dass die Fortschritte in diesem Bereich enttäuschend waren,


J. overwegende dat het economisch belang van diensten, die een kernonderwerp vormen binnen de Doha-onderhandelingen - zowel op zichzelf genomen als voor het evenwicht in de DDA - toeneemt en dat meer opening van markten bovendien een groot potentieel voor de ontwikkelingslanden in zich draagt, maar dat ook van het belang is die openbare diensten die essentieel zijn voor de vervulling van de basisbehoeften niet te liberaliseren, en overwegende dat de geboekte vooruitgang op dit gebied teleurstellend is,

J. in der Erwägung, dass die wirtschaftliche Bedeutung der Dienstleistungen, die ein Schlüsselbereich bei den Doha-Verhandlungen sind - an sich und für das Gesamtgleichgewicht der Entwicklungsagenda von Doha - wächst und eine weitere Öffnung der Märkte auch den Entwicklungsländern größere Vorteile bietet, dass es aber auch wichtig ist, diejenigen Dienstleistungen von der Liberalisierung auszunehmen, die für die Befriedigung der Grundbedürfnisse entscheidend sind, sowie in der Erwägung, dass die Fortschritte in diesem Bereich enttäuschend waren,


« Zijn de gecoördineerde wetten op de Raad van State en in het bijzonder de artikelen 19 en 24 in strijd met de artikelen 6 en 6bis [thans de artikelen 10 en 11] van de Grondwet, op zichzelf genomen en samengelezen met artikel 8 [thans artikel 13] van de Grondwet dat een uitdrukking is van het rechtstaatbeginsel, dat een algemeen beginsel is van grondwettelijke aard, en eveneens samengelezen met de rechtstreeks werkende bepalingen van de artikelen 3, 6 en 13 E.V. R.M. en artikel 1 E.P.E.V. R.M., op zichzelf genomen en in hun onderling verband met artikel 14 E.V. R.M. en eveneens samengelezen met de rechtstreeks werkende bepaling van arti ...[+++]

« Stehen die koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere die Artikel 19 und 24, im Widerspruch zu den Artikeln 6 und 6bis [jetzt den Artikeln 10 und 11] der Verfassung, an sich und in Verbindung mit Artikel 8 [jetzt Artikel 13] der Verfassung, in dem der Rechtsstaatsgrundsatz, der einen allgemeinen Grundsatz verfassungsmässiger Art darstellt, verankert ist, sowie in Verbindung mit den direkt wirksamen Bestimmungen der Artikel 3, 6 und 13 EMRK und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur EMRK, an sich und im Zusammenhang mit Artikel 14 EMRK sowie in Verbindung mit der direkt wirksamen Bestimmung von Artikel 14 IPbürgR, insoweit die koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere die Artikel 19 und 24, verlangen würden, das ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zichzelf genomen en samengelezen' ->

Date index: 2023-06-21
w