Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zie dat hier duidelijk sprake » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien er hier geen sprake is van een dergelijke rechtvaardiging, heeft de Commissie besloten een aanmaningsbrief te sturen en Malta aan te sporen de EU-regels in kwestie na te leven en binnen een maand te bevestigen dat dit ook is gebeurd.

Da es aber im vorliegenden Fall keine Rechtfertigung für dieses Vorgehen gibt, hat die Kommission beschlossen, ein Aufforderungsschreiben an Malta zu richten, in dem Malta aufgefordert wird, die einschlägigen EU-Vorschriften einzuhalten und innerhalb eines Monats zu bestätigen, dass der Aufforderung entsprochen wurde.


Ik ben, zoals u weet, momenteel bezig met een evaluatie per land en per dienst van de dienstenrichtlijn, die mevrouw Handzlik en mevrouw Roithová zojuist noemden, en ik zie dat hier duidelijk sprake is van compartimentering.

Ich führe gegenwärtig, wie Sie bereits wissen, Land für Land und Dienstleistung für Dienstleistung, eine Bewertung der Dienstleistungsrichtlinie durch, die Frau Handzlik und Frau Roithová soeben erwähnt haben.


Er is hier duidelijk sprake van een Europese dimensie en van een aangelegenheid waarbij Europa voor een oplossing kan zorgen: er is een systeem voor de uitwisseling van informatie over voertuiggegevens nodig dat het de lidstaat waar een overtreding is begaan mogelijk maakt de daarvoor verantwoordelijke persoon te traceren, ongeacht waar deze in de Europese Unie woonachtig is, en dat de verantwoordelijke autoriteiten in staat stelt de bijbehorende sanctie op te leggen.

Hier gibt es eindeutig eine europäische Dimension und ein Problem, für das Europa eine Lösung liefern kann: Es wird ein System des Informationsaustauschs über Fahrzeugdaten benötigt, das den Mitgliedstaat, in dem ein Vergehen begangen worden ist, in die Lage versetzt, die oder den Schuldigen zu finden, unabhängig davon, wo diese Person in der Europäischen Union ansässig ist, und das es den zuständigen Behörden ermöglicht, die entsprechende Strafe gegen sie zu verhängen.


We moeten ervoor zorgen dat dieren niet onnodig lijden en er is hier duidelijk sprake van onnodig lijden.

Wir müssen dafür sorgen, dass Tiere nicht unnötig leiden, und Transporte verursachen eindeutig überflüssiges Leid.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, voor zover ik weet is er in ons Reglement helaas niets vastgelegd over wat er moet gebeuren als een afgevaardigde valse beschuldigingen jegens collega’s uit, in het kader van een verkiezingscampagne bovendien, want daarvan is hier duidelijk sprake.

– (EN) Herr Präsident! Leider gibt es, soweit mir bekannt ist, in unserer Geschäftsordnung keine Bestimmungen darüber, wie ein Abgeordneter zu behandeln ist, der falsche Behauptungen über seine Kollegen aufstellt, und zwar insbesondere im Wahlkampf, worum es sich hier eindeutig handelt.


Er is hier duidelijk sprake van een zwijgplicht, die ook naar voren kwam in de verwerping door de grote fracties van het voorstel van de UEN-Fractie om, juist vandaag, een debat te houden over de gevolgen van de koersschommelingen van de euro.

Offensichtlich herrscht auch in diesem Punkt Schweigepflicht, wie wir es bereits erlebt haben, als die großen Fraktionen dieses Parlaments den Vorschlag der Fraktion Europa der Nationen ablehnten, noch heute eine Aussprache über die Auswirkungen der Kursschwankungen des Euro durchzuführen.


Wat betreft de contractuele regelingen in homogene taalgebieden die wel gevolgen hebben voor de handel tussen lidstaten (bv. de afspraak tussen Duitsland en Oostenrijk), zal de Commissie oog hebben voor de culturele aspecten van zulke regelingen, mits er duidelijk sprake is van een positief cultureel effect en er geen andere oplossing is die met minder concurrentiebeperking hetzelfde resultaat geeft.

Soweit Vertragssysteme in homogenen Sprachräumen betroffen sind, die Auswirkungen auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten haben (z. B. das deutsch-österreichische Abkommen), wird die Kommission eine positive Haltung zu deren kulturellen Aspekten einnehmen, sofern ein günstiger Einfluß auf die Kultur deutlich sichtbar ist und es keine Möglichkeit für andere Maßnahmen gibt, die das gleiche Ziel gewährleisten und dabei den Wettbewerb weniger einschränken.


Aangezien hier echter sprake is van een maatregel die de ontwikkeling van bepaalde activiteiten bevordert en daarbij het handelsverkeer niet zodanig beïnvloedt dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad, wordt de steun door de Commissie krachtens artikel 92, lid 3, onder c), als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt beschouwd.

Dennoch handelt es sich hierbei um freistellbare Beihilfen im Sinne von Artikel 92 Absatz 3 c) für die Entwicklung bestimmter Tätigkeiten, mit denen die Handelsbedingungen nicht in einem dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Maße beeinträchtigt werden.


Het merendeel der delegaties beaamde dat er in deze sector duidelijk sprake is van een onevenwichtige situatie.

Die meisten Delegationen räumten ein, dass im Roggensektor ein klares Ungleichgewicht besteht.


Uit een verdere analyse blijkt namelijk dat er gevallen zijn waarin er duidelijk sprake is van een regionale specialisatie van de zijde van bepaalde donors of donorgroepen.

So zeigt eine weitere Untersuchung Fälle offensichtlicher regionaler Spezialisierung seitens bestimmter Geber oder Gebergruppen.




D'autres ont cherché : aangezien er hier     dergelijke     hier geen sprake     zie dat hier duidelijk sprake     hier     hier duidelijk     hier duidelijk sprake     dieren     daarvan is hier     verkiezingscampagne bovendien want     debat     minder     mits er duidelijk     duidelijk sprake     aangezien hier     hier echter sprake     sector duidelijk     sector duidelijk sprake     zijde     waarin er duidelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zie dat hier duidelijk sprake' ->

Date index: 2024-09-09
w