Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zien als goethes tovenaarsleerling » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop dat we ons niet voor hetzelfde dilemma gesteld zien als Goethes tovenaarsleerling, die zich niet kon verlossen van de geesten die hij zelf te voorschijn had getoverd.

Ich hoffe, dass es uns nicht so geht, wie dem Zauberlehrling von Goethe, wo es heißt: Die ich rief, die Geister, werd’ ich nun nicht los.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, als we zien dat we hier op dit moment met een klein groepje aan het debatteren zijn over de kwestie van het kruisbeeld en als we zien dat we hierbij de kwestie van de subsidiariteit moeten aanvoeren, kunnen we slechts concluderen dat ons Europa zich schaamt voor de historische achtergrond van zijn joods-christelijke wortels, voor de historische waarheid van het christendom, dat, zoals Goethe zei, de gemeenschappelijke taal is van Europa.

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, wenn man bedenkt, dass in diesem Moment gerade einmal eine Handvoll Leute anwesend ist, um über die Kruzifix-Frage zu sprechen und dass wir uns, um über Kruzifixe zu sprechen, auf die Frage der Subsidiarität berufen müssen, so lässt dies nur den logischen Schluss zu, dass wir uns in einem Europa befinden, das sich für die historische Wahrheit seiner eigenen jüdisch-christlichen Wurzeln und für die historische Wahrheit des Christentums, das, wie Goethe sagte, die gemeinsa ...[+++]


Na een raadpleging van een jaar hebben we nu minder conferenties nodig, en meer maatregelen, meer concrete politieke daden. Zoals Goethe al zei: “Woorden thans genoeg gewisseld, laat mij eindelijk daden zien!“

Nach einem Jahr der Konsultationen brauchen wir nun weniger Konferenzen und mehr Maßnahmen, mehr konkretes politisches Handeln, frei nach Goethe: „Der Worte sind genug gewechselt, lasst mich auch endlich Taten sehen!“.


Na een raadpleging van een jaar hebben we nu minder conferenties nodig, en meer maatregelen, meer concrete politieke daden. Zoals Goethe al zei: “Woorden thans genoeg gewisseld, laat mij eindelijk daden zien!“

Nach einem Jahr der Konsultationen brauchen wir nun weniger Konferenzen und mehr Maßnahmen, mehr konkretes politisches Handeln, frei nach Goethe: „Der Worte sind genug gewechselt, lasst mich auch endlich Taten sehen!“.


Dat is tovenaarsleerling spelen, zoals men sinds een jaar kan zien in Oekraïne, en het is niet in het belang van Europa, het échte Europa, dat in harmonie moet zijn met Rusland en al diens bondgenoten, hetgeen het vroeger of later ook zal doen.

Das hieße, den Hexenmeister zu spielen, wie man es auch seit einem Jahr in der Ukraine erlebt, und das würde Europa – dem echten Europa – nicht zum Guten gereichen, das Russland und seine Bündnispartner in seinen Sphäre aufnehmen muss, was es früher oder später auch tun wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien als goethes tovenaarsleerling' ->

Date index: 2021-05-19
w