Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving
Een uitvinding zien in ...
Gestructureerd denken
Koker zien
Logisch denken
Ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving
Substantiële daling
Verbanden kunnen zien
Verlies laten zien
Winst laten zien

Vertaling van "zien dat substantiële " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving | ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving

drei-dimensionelle Vision in strukturierter Umgebung


verlies laten zien | winst laten zien

einen Verlust aufweisen | einen Verlust verzeichnen




gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken

etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verslag laat zien dat substantiële structurele hervormingen tot goede resultaten leiden.

Der Bericht zeigt, dass sich grundlegende Strukturreformen auszahlen.


12. verzoekt de Unie substantiële financiële steun te blijven verlenen aan het Palestijnse volk en de opbouw van de Palestijnse staat te ondersteunen, maar er ook op toe te zien dat er meer controle wordt uitgeoefend op EU-fondsen, zodat deze niet direct of indirect kunnen worden misbruikt voor terroristische organisaties of activiteiten; verzoekt om meer financiële steun van de EU aan de Organisatie van de Verenigde Naties voor h ...[+++]

12. fordert die EU auf, der palästinensischen Bevölkerung weiterhin umfangreiche Finanzhilfen bereitzustellen und die Errichtung eines palästinensischen Staates zu unterstützen, jedoch auch für bessere Kontrollen der EU-Mittel zu sorgen, damit diese nicht direkt oder indirekt an terroristische Vereinigungen weitergeleitet oder für terroristische Tätigkeiten genutzt werden können; fordert eine Erhöhung der finanziellen Unterstützung des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) durch die EU; betont gleichzeitig, dass das grundlegende Problem der palästinensischen Flüchtlinge angegangen werden muss ...[+++]


9. verzoekt de Venezolaanse autoriteiten om met het oog op de komende parlementsverkiezingen deze periode te gebruiken om een inclusief politiek proces tot stand te brengen dat gebaseerd is op consensus en gezamenlijke verantwoordelijkheid, door middel van een echte nationale dialoog met de substantiële deelname van alle democratische politieke krachten in het kader van de democratie, de rechtsstaat en de volledige naleving van de mensenrechten; roept bovendien beide kanten op de ergste problemen waarmee het land kampt te bespreken en vervolgens de nodige economische en bestuurlijke hervormingen door te voeren; verzoekt de Venezolaanse autoriteit ...[+++]

9. fordert die venezolanischen Behörden auf, den Zeitraum im Vorfeld der Parlamentswahl zu nutzen und einen inklusiven, auf Konsens und gemeinsamer Verantwortung beruhenden politischen Prozess ins Leben zu rufen, indem sie einen echten nationalen Dialog unter der aktiven Beteiligung aller demokratischen politischen Kräfte im Rahmen der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte einleiten; fordert beide Seiten außerdem auf, die größten Probleme des Landes zu erörtern, damit die erforderlichen ...[+++]


7. verzoekt de Venezolaanse autoriteiten om met het oog op de komende parlementsverkiezingen deze periode te gebruiken om een inclusief politiek proces tot stand te brengen dat gebaseerd is op consensus en gezamenlijke verantwoordelijkheid, door middel van een echte nationale dialoog met de substantiële deelname van alle democratische politieke krachten in het kader van de democratie, de rechtsstaat en de volledige naleving van de mensenrechten; dringt er bovendien bij beide kanten op aan dat zij de ergste problemen waarmee het land kampt bespreken en vervolgens de nodige economische en bestuurlijke hervormingen doorvoeren; verzoekt de ...[+++]

7. fordert die venezolanischen Behörden auf, den Zeitraum im Vorfeld der Parlamentswahl zu nutzen und einen inklusiven, auf Konsens und gemeinsamer Verantwortung beruhenden politischen Prozess ins Leben zu rufen, indem sie einen wirklichen nationalen Dialog unter aktiver Beteiligung aller demokratischen politischen Kräfte im Rahmen der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte einleiten; fordert beide Seiten außerdem auf, die größten Probleme des Landes zu erörtern, damit die erforderlichen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. merkt op dat de EU-programma's op het gebied van onderwijs, jeugd, media en cultuur succesvol zijn in de zin dat zij hoge uitvoeringspercentages laten zien en duidelijke Europese toegevoegde waarde genereren, hetgeen economisch meetbaar is, en dat zij aldus bijdragen aan versterking van het gevoel van Europese identiteit en verbondenheid; dringt aan op adequate financiering, dat wil zeggen een substantiële verhoging van de middelen;

21. weist darauf hin, dass die Bildungs-, Jugend- Medien- und Kulturprogramme der Union insofern erfolgreich sind, als sie hohe Umsetzungsgrade aufweisen und mit einem klaren europäischen Zusatznutzen verbunden sind, der wirtschaftlich messbar ist, und eine europäische Identität sowie ein entsprechendes Zugehörigkeitsgefühl stärken, und fordert eine angemessene Finanzierung, d. h. eine erhebliche Aufstockung der Mittel;


Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor de Digitale Agenda zei hierover het volgende: “Ik ben verheugd dat de deelnemende landen het gemeenschappelijk programma Ambient Assisted Living als een belangrijk middel zien om met het probleem van de vergrijzing om te gaan, zoals blijkt uit hun substantiële financiële toezeggingen op dat gebied.

Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Kommission und zuständig für die Digitale Agenda sagte hierzu: „Ich freue mich, das die Teilnehmerländer das gemeinsame Programm „Umgebungsunterstütztes Leben“ als wichtiges Mittel zur Bewältigung der Herausforderung der Bevölkerungsalterung ansehen – dies zeigt sich darin, dass sie beträchtliche Finanzmittel dafür bereitstellen.


Wanneer de resultaten geen substantiële verbetering laten zien, zal de Commissie haar benadering aanpassen en het in deze mededeling uiteengezette beleid herzien.

Zeigen die Ergebnisse keine wesentliche Verbesserung, wird die Kommission ihre Vorgehensweise entsprechend ändern und die in der vorliegenden Mitteilung dargelegte Politik überdenken.


Naar mijn mening laat dit compromis zien welk belang wij allen, dat wil zeggen al degenen die aan de discussie hebben deelgenomen, hechten aan het onderwerp efficiënt energiegebruik, en het laat tevens zien dat er substantiële overeenstemming is bereikt over de doelstellingen van dit stuk wetgeving.

Ich glaube, dieser Kompromiss zeigt die große Bedeutung, die wir alle, die wir an der Diskussion teilgenommen haben, dem Thema der Energieeffizienz beimessen, und er offenbart eine beachtliche Übereinstimmung bei den Zielen dieses Gesetzestexts.


Met betrekking tot de pensioenen laten de prognoses van het CEP zien dat de vergrijzing, ondanks de hervormingen in de jaren '90, tussen nu en 2050 in de meeste lidstaten kan leiden tot een substantiële stijging van de overheidsuitgaven, namelijk met 3 tot 5 BBP-percentpunten; voor een aantal lidstaten laten deze prognoses zelfs grotere stijgingen zien.

Was die Altersversorgung anbelangt, so zeigen die Vorausschätzungen des Ausschusses für Wirtschaftspolitik, dass die Überalterung der Bevölkerung trotz der in den neunziger Jahren unternommenen Reformen in den meisten Mitgliedstaaten bis zum Jahr 2050 zu einer erheblichen Zunahme der öffentlichen Ausgaben in Höhe von 3 bis 5 Prozentpunkten des BIP führen könnte, wobei diese Zunahme in mehreren Mitgliedstaaten sogar noch höher veranschlagt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zien dat substantiële' ->

Date index: 2023-03-08
w